Песня Соломона 4:1—16

4  «Ты прекрасна, любимая! Ты прекрасна! Твои глаза под покрывалом — как у голубки. Волосы твои как стадо коз,Спускающееся с гор Галаа́да+.   Твои зубы как отара стриженых овец,Которые выходят из воды после купания. У каждой по паре ягнят,Ни один из них не потерялся.   Твои губы словно алая нить,И речь твоя приятна. Словно дольки гранатаЩёки* твои под покрывалом.   Шея+ твоя как башня Давида+,Построенная из камней, уложенных рядами. На ней висит тысяча круглых щитов,Щитов сильных воинов+.   Две груди твои как два оленёнка,Два близнеца газели+,Пасущиеся среди лилий».   «Пока не подул ветерок* и не убежали тени,Пойду я на гору миррыИ на холм ладана+».   «Вся ты прекрасна, любимая+,И нет в тебе изъяна.   Спустись со мной с Ливана, моя невеста,Спустись со мной с Ливана+. Сойди с вершины Ама́ны*,С вершины Сени́ра, с вершины Ермо́на+,Оттуда, где логова львов, с гор, где живут леопарды.   Ты покорила моё сердце+, сестра моя, невеста моя. Ты покорила моё сердце одним своим взглядом,Одной подвеской своего ожерелья. 10  Как прекрасна твоя любовь+, сестра моя, невеста моя! Твоя любовь намного лучше вина+И аромат твоих духов лучше любых пряностей+! 11  Сотовый мёд сочится из твоих уст+, невеста моя. Мёд и молоко под языком твоим+,И твоя одежда благоухает, как Ливан. 12  Моя сестра, невеста моя, — словно запертый сад,Запертый сад, закрытый для всех источник. 13  Твои ветви* — рай* с гранатовыми деревьями,В нём отборные плоды, лавсония и нард, 14  Нард+ и шафран, душистый тростник+ и корица+,Разные ладанные деревья, мирра, алоэ+И лучшие благовония+. 15  Ты — источник в саду, колодец с чистой водой,Реки, бегущие с Ливана+. 16  Проснись, северный ветер! Южный ветер, приди! Повей на мой сад. Пусть разнесётся его благоухание». «Пусть мой милый придёт в свой садИ поест его лучших плодов».

Сноски

Или «виски».
Букв. «пока не задышал день».
Или «Антилива́на».
Или, возможно, «кожа».
Или «сад».

Комментарии

Медиаматериалы