Филиппийцам 2:1—30

2  Если вы ободряете друг друга тем, что́ у вас есть благодаря единству с Христом, если с любовью утешаете друг друга, если вы духовно сплочены, проявляете сострадание и нежные чувства,  то продолжайте делать это и дальше. Будьте единодушными, любите друг друга и сохраняйте единство в мыслях и делах+. И тогда моя радость будет полной.  Ничего не делайте из тщеславия+ или желания поспорить+, но будьте смиренными и считайте других выше себя+.  Заботьтесь не только о своих интересах+, но и об интересах других+.  Пусть у вас будет такой же образ мыслей, как у Христа Иисуса+:  он, хотя и был подобен Богу+, даже не думал о том, чтобы попытаться стать равным Богу+.  Напротив, он отказался от всего, уподобился рабу+ и стал человеком*+.  Более того, став человеком, он смирил себя и оставался* послушным до самой смерти+, до смерти на столбе+.  Поэтому Бог возвысил его+ и по своей доброте дал ему имя выше любого другого имени+, 10  чтобы перед именем Иисуса преклонили колени все, кто на небе, на земле и под землёй+, 11  и чтобы все* открыто признали Иисуса Христа Господом+ к славе Бога, Отца. 12  Мои дорогие братья, вы всегда были послушны, когда я был с вами, и тем более вы послушны сейчас, когда меня нет рядом. Поэтому призываю вас: и дальше добивайтесь спасения со страхом и трепетом. 13  Ведь сам Бог в согласии со своей волей укрепляет вас* и даёт вам и желание, и силу действовать. 14  Делайте всё без ропота+ и споров+, 15  чтобы быть чистыми и безупречными детьми Бога+. Оставаясь незапятнанными, вы сияете в этом мире, как яркий свет*+, хотя живёте среди испорченных и развращённых людей*+. 16  Твёрдо держи́тесь слова жизни+. Тогда в день Христа я буду радоваться, зная, что мои усилия и труд были не напрасны*. 17  И даже если я, словно винное приношение+, изливаюсь на жертву+, которую вы приносите, совершая своё служение, к чему вас побуждает вера, я радуюсь и ликую со всеми вами. 18  И вы радуйтесь и ликуйте вместе со мной. 19  Надеюсь, что вскоре, если Господь Иисус позволит, я пошлю к вам Тимофея+, чтобы порадоваться, узнав, как у вас дела. 20  У меня нет никого другого с подобным настроем, кто бы искренне позаботился о вас. 21  Все остальные думают только о себе, а не о том, чего хочет Иисус Христос. 22  Но, как вы знаете, Тимофей показал, что он не такой, ведь, словно ребёнок+ с отцом, он усердно трудился со мной, проповедуя радостную весть. 23  Поэтому именно его я и надеюсь послать к вам, как только узнаю, что со мной будет. 24  Кроме того, я уверен, что, если Господь позволит, я и сам скоро приду+. 25  А сейчас я считаю необходимым отправить к вам Эпафроди́та, моего брата, сотрудника и соратника, которого вы послали помогать мне+. 26  Он очень хочет увидеть всех вас, и он сильно расстроен из-за того, что вы услышали о его болезни. 27  Он действительно заболел, да так, что едва не умер. Но Бог проявил к нему милосердие, и не только к нему, но и ко мне, чтобы я не опечалился ещё больше. 28  Поэтому я отправлю его к вам как можно скорее, чтобы, увидев его, вы вновь обрели радость, и тогда мне не придётся за вас переживать. 29  Радушно примите его, как вы обычно принимаете учеников Господа, и дорожите такими людьми, как он+. 30  Служа Христу*, он оказался близок к смерти, он рисковал своей жизнью ради меня, ведь вы не могли быть рядом, чтобы мне помочь+.

Сноски

Букв. «стал подобен людям».
Букв. «стал».
Букв. «каждый язык».
Или «действует в вас».
Или «светила».
Букв. «поколения».
Букв. «что я не напрасно бежал и не напрасно трудился».
Или, возможно, «Господу».

Комментарии

Медиаматериалы