2 Царей 3:1—27
3 Иора́м+, сын Аха́ва, стал царём Израиля в Сама́рии в восемнадцатом году правления иудейского царя Иосафа́та и правил 12 лет.
2 Он делал то, что было злом в глазах Иеговы, хотя и не так, как его отец и мать, ведь он убрал священную колонну Ваа́ла, которую сделал его отец+.
3 Однако он совершал грехи, к которым Иеровоа́м, сын Нева́та, склонил Израиль+, и не отступал от них.
4 Ме́ша, царь Моа́ва, разводил овец и платил царю Израиля дань — 100 000 ягнят и 100 000 нестриженых баранов.
5 Когда Аха́в умер+, царь Моа́ва восстал против царя Израиля+.
6 Тогда царь Иора́м вышел из Сама́рии и собрал весь Израиль.
7 Также он послал сказать Иосафа́ту, царю Иудеи: «Царь Моа́ва восстал против меня. Пойдёшь со мной воевать с Моа́вом?» — «Пойду+, — ответил Иосафа́т. — Как ты, так и я. Мой народ — твой народ, и мои кони — твои кони»+.
8 Он спросил: «По какой дороге мы пойдём?» Тот ответил: «Через пустыню Эдо́ма».
9 Царь Израиля, царь Иудеи и царь Эдо́ма+ выступили в поход и семь дней шли обходным путём. У них не было воды ни для воинов, ни для животных, которые были у них.
10 Царь Израиля сказал: «Горе нам! Иегова собрал нас, трёх царей, чтобы отдать в руки Моа́ва!»
11 Иосафа́т спросил: «Нет ли здесь пророка Иеговы, через которого можно спросить Иегову?»+ Один из слуг израильского царя ответил: «Есть, это Елисей+, сын Шафа́та, который служил Илье*»+.
12 Иосафа́т сказал: «Иегова говорит через него». Тогда царь Израиля, Иосафа́т и царь Эдо́ма пошли к Елисею.
13 Елисей сказал царю Израиля: «Зачем ты пришёл?*+ Иди к пророкам своего отца и к пророкам своей матери»+. Но царь Израиля ответил: «Нет, ведь это Иегова собрал трёх царей, чтобы отдать их в руки Моа́ва».
14 Елисей сказал: «Клянусь живым Богом Иеговой, Богом воинств, которому я служу*: если бы я не уважал Иосафа́та+, царя Иудеи, то даже не посмотрел бы в твою сторону и внимания на тебя не обратил бы+.
15 Приведите ко мне арфиста*+». Когда арфист заиграл, на Елисея сошёл дух* Иеговы+,
16 и он сказал: «Так говорит Иегова: „Копайте рвы по всей долине*,
17 потому что так говорит Иегова: ‚Не будет ни ветра, ни ливня, а долина наполнится водой+, и тогда будете пить и вы, и ваш скот, и ваши вьючные животные‘“.
18 Иегове это сделать нетрудно+, он и Моа́в отдаст в ваши руки+.
19 Вы же разрушьте все главные и все укреплённые города+, срубите все хорошие деревья, засыпьте все источники и набросайте камней на все хорошие участки земли+».
20 Утром, в то время, когда приносят хлебное приношение+, со стороны Эдо́ма потекла вода, и долина наполнилась водой.
21 Моавитя́не, услышав, что три царя идут на них войной, созвали всех, кто мог носить оружие*, и стали на границе.
22 Рано утром, когда моавитя́не проснулись, вода в лучах восходящего солнца показалась им красной, как кровь.
23 Они сказали: «Это кровь! Цари перебили друг друга. На добычу+, Моа́в!»
24 Когда моавитя́не пришли в израильский лагерь, израильтяне напали на них и стали их убивать. Моавитя́не побежали от израильтян, и те пошли в Моа́в, убивая моавитя́н на своём пути+.
25 Израильтяне разрушили города, набросали камней на все хорошие участки земли, засыпали все источники+ и срубили все хорошие деревья+. Каменные стены остались только в Кир-Харесе́те+. Город окружили пращники и стали атаковать его.
26 Царь Моа́ва понял, что проигрывает сражение. Он взял 700 человек, вооружённых мечами, и попытался пробиться к царю Эдо́ма+, но не смог.
27 Тогда он взял своего первенца, который должен был стать царём после него, и принёс его в жертву всесожжения+ на городской стене. Это вызвало сильное негодование на израильтян, поэтому войска отступили и вернулись в свои земли.
Сноски
^ Или «лил воду на руки Ильи».
^ Букв. «Что тебе и мне?».
^ Букв. «перед которым я стою».
^ Букв. «рука».
^ Или «музыканта».
^ Или «кто носил пояс».