Иеремия 17:1—27

17  «Грех Иуды написан железным резцом+, высечен алмазным остриём на скрижали их сердца+ и на рогах их жертвенников+.  Даже их сыновья помнят их жертвенники и их священные столбы рядом с раскидистыми деревьями, на высоких холмах+,  на горах среди полей. Твои богатства, все твои сокровища, я отдам на разграбление+, твои высоты — за грехи, которые ты совершаешь во всех твоих пределах+.  Ты по своей воле потерял наследственное владение, которое я дал тебе+. Я заставлю тебя служить твоим врагам в земле, которой ты не знаешь+, потому что вы, как огонь, зажжены в моём гневе+. Он не погаснет вовек».  Так говорит Иегова: «Проклят человек, который полагается на человека+ и делает плоть своей опорой*+ и сердце которого удаляется от Иеговы+.  Он станет как одинокое дерево на пустынной равнине и не увидит, когда придёт доброе+, но будет жить в засушливых местах, в пустыне, в необитаемой земле солончаков+.  Благословен человек, который полагается на Иегову и для которого Иегова стал опорой+.  Он будет как дерево, посаженное у вод, которое пускает корни у водного потока. Он не увидит зноя, и его листва будет густой+. В год засухи+ он не будет беспокоиться и не перестанет плодоносить.  Коварно сердце более всего и отчаянно+. Кто может знать его? 10  Я, Иегова, исследую сердце+ и испытываю почки+, чтобы воздать каждому по его путям+, по плодам его дел+. 11  Тот, кто обогащается нечестным путём+, подобен куропатке, собирающей* то, что не откладывала. Прожив полжизни, он оставит накопленное+, и когда придёт его час, обнаружится его безрассудство»+. 12  Прославленный престол высоко стоит с самого начала+. Это место нашего святилища+. 13  О Иегова, надежда Израиля+, все оставляющие тебя будут постыжены+. Имена всех отступающих от тебя*+ будут написаны на прахе земном, потому что они оставили источник живой воды — Иегову+. 14  Исцели меня, о Иегова, и буду исцелён+. Спаси меня, и буду спасён+, потому что ты — моя хвала+. 15  Вот, мне говорят: «Где слово Иеговы?+ Пусть оно исполнится». 16  Я же не уклонялся от того, чтобы быть пастырем, идущим за тобой, и дня бедствия я не жаждал. Ты знаешь слово моих уст, перед тобой было оно. 17  Не становись для меня ужасом+. Ты моё убежище в день бедствия+. 18  Пусть мои преследователи будут постыжены+, а я нет+. Пусть поразит их ужас, а меня нет. Наведи на них день бедствия+ и сокруши их двойным сокрушением+. 19  Так сказал мне Иегова: «Пойди и встань в воротах сыновей народа, которыми входят цари Иуды и которыми они выходят, во всех воротах Иерусалима+, 20  и скажи им: „Слушайте слово Иеговы, цари Иуды, весь народ Иуды и все жители Иерусалима, которые входят этими воротами+. 21  Так говорит Иегова: „Берегите свои души+ и не носите в субботний день никакой ноши, которую вам нужно пронести через ворота Иерусалима+. 22  Не выносите нош из ваших домов в субботний день и не делайте никакой работы+. Освящайте субботний день, как я повелел вашим отцам+. 23  Но они не слушали и не приклоняли уха+, они стали упрямыми+, чтобы не слышать и не принимать наставления“+. 24  „Если вы будете полностью повиноваться мне+,— говорит Иегова,— и не будете вносить нош через ворота этого города в субботний день+ и будете освящать субботний день, не делая в этот день никакой работы+, 25  то воротами этого города будут входить князья и цари+, которые сидят на престоле Давида+ и ездят на колесницах и на конях,— они и их князья, народ Иуды и жители Иерусалима, и этот город будет населён вовек. 26  Из городов Иуды, из окрестностей Иерусалима, из земли Вениамина+, из долины+, из гористой местности+ и из Неге́ва+ придут люди, неся всесожжение+, жертву+, хлебное приношение+, ладан+ и неся жертву благодарности в дом Иеговы+. 27  А если вы не послушаете меня в том, чтобы освящать субботний день и не носить нош+, но будете входить с ними через ворота Иерусалима в субботний день, то я разожгу в его воротах пламя+, и оно пожрёт укреплённые башни Иерусалима+, и никто не погасит его“»+.

Сноски

Букв. «рукой».
Или «высиживающей».
Букв. «от меня»; очевидно, относится к Иегове.