Иисус Навин 7:1—26

7  Сыновья Израиля оказались неверными в отношении того, что нужно было предать уничтожению: Аха́н*+, сын Ха́рми, сына За́вдия, сына За́ры, из племени Иуды, взял часть из того, что нужно было предать уничтожению+. За это на сыновей Израиля разгорелся гнев Иеговы+.  Иисус послал людей из Иерихо́на в Гай+, что возле Беф-Аве́на+, к востоку от Вефи́ля+, и сказал им: «Пойдите и разведайте ту землю». Те люди пошли и разведали Гай+.  После этого они вернулись к Иисусу и сказали ему: «Не нужно идти туда всему народу. Пусть две или три тысячи человек пойдут и поразят Гай. Не нужно утомлять весь народ, посылая его туда, потому что там мало людей».  Итак, туда пошли около трёх тысяч человек, но они побежали от жителей Га́я+.  Жители Га́я убили из них тридцать шесть человек. Они преследовали+ их от ворот до самого Севари́ма, убивая их на спуске. От этого сердце народа растаяло и стало как вода+.  Тогда Иисус разорвал свою накидку, пал ниц+ перед ковчегом Иеговы и лежал на земле до вечера, он и с ним старейшины Израиля, и они посыпа́ли свои головы пылью+.  Иисус сказал: «Увы, Владыка Господь Иегова, для чего ты перевёл этот народ через Иордан? Чтобы отдать нас в руки аморе́ев и уничтожить нас? О, если бы мы только остались и жили на той стороне Иордана!+  Прости меня, Иегова, но что мне сказать после того, как Израиль показал спину своим врагам?  Теперь ханане́и и все жители этой земли услышат об этом, окружат нас и истребят наше имя с земли+. И что тогда будет с твоим великим именем?»+ 10  В ответ Иегова сказал Иисусу: «Встань! Зачем ты пал ниц? 11  Израиль согрешил. Они нарушили моё соглашение+, которое я велел им соблюдать. Они взяли часть из того, что нужно было предать уничтожению+, украли+ и, умолчав об этом+, положили среди своих вещей+. 12  Сыновья Израиля не смогут противостоять своим врагам+. Они побегут от своих врагов, потому что сами стали тем, что должно быть предано уничтожению. Если вы не уничтожите у себя то, что должно быть предано уничтожению, меня больше не будет с вами+. 13  Встань! Освяти народ+ и скажи: „Освятитесь завтра, потому что так говорит Иегова, Бог Израиля: „Израиль, у тебя находится то, что должно быть предано уничтожению+. Ты не сможешь противостоять своим врагам, пока вы не удалите от себя то, что должно быть предано уничтожению. 14  Придите утром все по племенам. Племя, которое укажет Иегова+, будет подходить по семьям. Семья, которую укажет Иегова, будет подходить по домам, а дом, который укажет Иегова, будет подходить по одному человеку. 15  Тот, на кого будет указано как на взявшего то, что должно быть предано уничтожению, будет сожжён огнём+ вместе со всем, что ему принадлежит, потому что он нарушил соглашение+ Иеговы и поступил бесчестно и безрассудно в Израиле“»+. 16  Иисус встал рано утром и велел Израилю подходить по племенам. И было указано племя Иуды. 17  Тогда он велел подходить семьям Иуды, и была указана семья заритя́н+. После этого он велел семье заритя́н подходить по одному человеку, и был указан За́вдий. 18  Наконец он велел его дому подходить по одному человеку, и был указан+ Аха́н, сын Ха́рми, сына За́вдия, сына За́ры, из племени Иуды. 19  Тогда Иисус сказал Аха́ну: «Прошу тебя, мой сын, воздай славу Иегове, Богу Израиля+, и признайся перед ним+, и скажи мне+, пожалуйста, что ты сделал? Не скрывай+ ничего от меня». 20  В ответ Аха́н сказал Иисусу: «Это правда, я согрешил против Иеговы, Бога Израиля+. Вот что я сделал: 21  я увидел+ среди добычи дорогую одежду из Сеннаа́ра+, очень красивую, двести си́клей* серебра и слиток золота весом в пятьдесят си́клей. Я захотел+ их взять и взял+, и вот, всё это спрятано в земле в моём шатре, и деньги лежат под одеждой»+. 22  Тогда Иисус послал людей, и они побежали в шатёр. И вот, всё было спрятано в его шатре, и деньги лежали под одеждой. 23  Они взяли всё это из шатра, принесли к Иисусу и ко всем сыновьям Израиля и положили перед Иеговой. 24  Иисус и весь Израиль взяли Аха́на+, сына За́ры, серебро, дорогую одежду, слиток золота+, а также его сыновей и дочерей, быков, ослов, мелкий скот, его шатёр и всё, что у него было, и вывели их в долину Ахо́р+. 25  Иисус сказал: «Зачем ты навлёк на нас беду?+ Сегодня Иегова навлечёт беду на тебя». И все израильтяне побили его камнями+, а потом сожгли их всех огнём+. Итак, они побили их камнями. 26  Они набросали поверх него большую кучу камней, которая находится там до сих пор+. Тогда гнев Иеговы утих+. Вот почему то место до сих пор называется долиной Ахо́р*+.

Сноски

«Ахар» в 1Лт 2:7.
См. Прил. 14.
Озн. «изгнание; беда».