Матфея 16:1—28

16  Там к нему подошли фарисеи+ и саддукеи и, желая испытать его, стали просить его показать им знамение с неба+.  Он сказал им в ответ: «[Когда наступает вечер, вы обычно говорите: „Будет ясная погода, потому что небо огненно-красное“,  а утром: „Сегодня будет ненастье, потому что небо, хотя и огненно-красное, но сумрачное“. Как истолковать погоду по виду неба, вы знаете, а знамений времён истолковать не можете.]*+  Злое и прелюбодейное поколение постоянно ищет знамения, но ему не будет дано никакого знамения+, кроме знамения Ио́ны»+. И, оставив их, он пошёл прочь+.  Его ученики переправились на другой берег, но забыли взять с собой хлеба+.  Иисус сказал им: «Смотрите, остерегайтесь закваски фарисеев и саддукеев»+.  Они стали рассуждать между собой: «Мы не взяли с собой хлеба».  Зная это, Иисус сказал: «Маловерные+, почему вы рассуждаете между собой о том, что у вас нет хлеба?  Неужели вы до сих пор не понимаете? Или не помните о пяти лепёшках для пяти тысяч и сколько корзин вы собрали?+ 10  Или о семи лепёшках для четырёх тысяч и сколько больших корзин вы собрали?+ 11  Неужели вы не понимаете, что я говорил вам не о хлебе? Но остерегайтесь закваски фарисеев и саддукеев»+. 12  Тогда они поняли, что он говорил им о том, чтобы они остерегались не хлебной закваски, а учения+ фарисеев и саддукеев. 13  Когда Иисус пришёл в окрестности Кеса́рии Филипповой, он стал спрашивать учеников: «Что говорят люди о том, кто такой Сын человеческий?»+ 14  Они сказали: «Одни говорят — Иоанн Креститель+, другие — Илья+, третьи — Иереми́я или один из пророков». 15  Тогда он спросил их: «А вы что скажете о том, кто я?»+ 16  В ответ Си́мон Пётр сказал: «Ты — Христос+, Сын живого Бога»+. 17  Иисус сказал ему: «Счастлив ты, Си́мон, сын Ио́ны, потому что не плоть и кровь открыли тебе это, а мой Отец, который на небесах+. 18  И я говорю тебе: ты Пётр+. Я построю своё собрание на этой скале*+, и ворота га́деса*+ не одержат победу над ним+. 19  Я дам тебе ключи от небесного царства, и всё, что ты свяжешь на земле, будет тем, что связано на небе, и всё, что ты развяжешь на земле, будет тем, что развязано на небе»+. 20  Затем он запретил ученикам говорить кому-либо, что он Христос+. 21  С того времени Иисус Христос начал объяснять ученикам, что он должен пойти в Иерусалим и испытать много страданий от рук старейшин, старших священников и книжников, что он будет убит и на третий день воскреснет+. 22  Тогда Пётр отвёл его в сторону и стал перечить ему, говоря: «Будь добр к себе, Господи. Не случится с тобой такого никогда»+. 23  Но он, отвернувшись от Петра, сказал ему: «Прочь от меня, Сатана!+ Ты для меня камень преткновения, потому что ты думаешь не о Божьем+, а о человеческом». 24  Затем Иисус сказал своим ученикам: «Если кто-нибудь хочет идти за мной, пусть отречётся от себя, возьмёт свой столб мучений и постоянно+ следует за мной. 25  Кто хочет спасти свою душу*, тот потеряет её, а кто потеряет свою душу ради меня, тот найдёт её+. 26  Какая польза человеку, если он приобретёт весь мир, но лишится своей души?+ Или что даст человек, чтобы выменять+ свою душу? 27  Ведь Сын человеческий должен прийти в славе своего Отца со своими ангелами, и тогда он воздаст каждому по его делам+. 28  Истинно говорю вам: среди стоящих здесь есть те, кто не успеют вкусить смерти, как увидят Сына человеческого, идущего в своём царстве»+.

Сноски

В квадратные скобки заключён текст, к-рого нет в одних древних манускриптах, но к-рый есть в других.
Греч. Пе́трос («Пётр», озн. «камень; кусок скалы») м. р., тогда как пе́тра («скала») ж. р.
См. Прил. 8.
Или «жизнь». См. Прил. 7.