Песня Соломона 6:1—13

6  «Куда пошёл твой возлюбленный, о прекраснейшая из женщин?+ Куда направился твой возлюбленный? Скажи, и мы поищем его с тобой».  «Мой милый пошёл в свой сад+, к насаждениям душистых трав+, чтобы пасти+ в садах и собирать лилии.  Я принадлежу моему милому, а он — мне+. Он пасёт+ среди лилий».  «Ты прекрасна, подруга моя+, как Приятный город+, красива, как Иерусалим+, грозна, как войска+, собравшиеся у знамён+.  Отведи от меня свой взгляд+, потому что он волнует меня. Волосы твои как стадо скачущих коз, спускающееся с Галаа́да+.  Зубы твои как отара овец, которые возвращаются с купания. У каждой из них по двойне, и ни одна из них не потеряла своих детёнышей+.  Словно дольки граната — виски твои под покрывалом+.  Даже если есть шестьдесят цариц, и восемьдесят наложниц, и девушек без числа+,  одна единственная голубка моя+, невинная моя+. Одна единственная у своей матери, чиста она у родившей её. Увидели её дочери — и назвали счастливой, царицы и наложницы — и превознесли её+: 10  „Кто эта женщина+, взирающая с высоты, словно утренняя заря+, прекрасная, как полная луна+, чистая, как сияющее солнце+, грозная, как войска, собравшиеся у знамён?“»+. 11  «Я спустилась в ореховый сад+ посмотреть на почки в речной долине+, посмотреть, не дала ли побеги виноградная лоза, не расцвели ли гранатовые деревья+. 12  И не заметила, как моя душа привела меня к колесницам моего ревностного народа». 13  «Вернись, суламитя́нка, вернись! Вернись, чтобы нам увидеть тебя, вернись!»+ «Что же вы видите в суламитя́нке?»+ «Нечто похожее на танец двух лагерей*

Сноски

Или «маханаимский танец».