Псалом 84:1—12

Дирижёру. Гитти́т*+. Псалом сыновей Коре́я. Песня. 84  Как прекрасен твой великий шатёр+,О Иегова воинств!+   Моя душа жаждет во дворы Иеговы, она истомилась по ним+.Моё сердце и моя плоть радостно восклицают живому Богу+.   Даже птичка находит домИ ласточка — гнездо,Где кладёт своих птенцов,У твоего великого жертвенника, о Иегова воинств, мой Царь и мой Бог!   Счастливы живущие в твоём доме!+Они продолжают восхвалять тебя+. Села́.   Счастливы люди, чья сила в тебе+,Чьё сердце желает быть на дорогах к твоему дому+.   Проходя по долине, где растут кусты бака́*+,Они превращают её в источник.Наставник+ облекается в благословения.   Они пойдут от силы к силе+,Каждый предстаёт перед Богом на Сио́не+.   О Иегова, Бог воинств, услышь мою молитву+,Приклони ухо, Бог Иакова+. Села́.   О наш щит, посмотри, Боже+,И взгляни на лицо твоего помазанника+. 10  Один день в твоих дворах лучше тысячи вне их+.Лучше буду стоять на пороге в доме моего Бога+,Чем жить в шатрах нечестия+, 11  Потому что Иегова Бог — солнце+ и щит+,Он оказывает благосклонность и облекает славой+.От ходящих в безупречности Иегова не станет удерживать доброе+. 12  О Иегова воинств, счастлив человек, полагающийся на тебя+.

Сноски

См. сноску к 8:Надп.
Название «бака» — транслитерация с евр. Точн. знач. неизвестно.