1 Летопись 27:1—34

27  У сыновей Израиля — глав родов+, начальников+ над тысячами и над сотнями+, а также начальников, которые служили+ царю, управляя всеми делами, связанными с отрядами, которые приходили и уходили месяц за месяцем в течение всего года,— в каждом отряде было двадцать четыре тысячи человек.  Во главе первого отряда для первого месяца стоял Иашова́м+, сын Завдии́ла. В его отряде было двадцать четыре тысячи человек.  В первом месяце служили некоторые из сыновей Фаре́са+, которые были главными среди всех начальников служебных групп.  Во главе отряда для второго месяца стоял ахохитя́нин+ Дода́й+ со своим отрядом, а вождём был Микло́ф. В его отряде было двадцать четыре тысячи человек.  Начальником третьей служебной группы для третьего месяца был Ване́я+, сын старшего священника Иода́я+. В его отряде было двадцать четыре тысячи человек.  Ване́я+, сильный мужчина, был из числа тридцати+ и начальником над тридцатью. Во главе его отряда стоял его сын Аммизава́д.  Четвёртым для четвёртого месяца был Асаи́л+, брат Иоа́ва+, а после него — его сын Зева́дия. В его отряде было двадцать четыре тысячи человек.  Пятым начальником для пятого месяца был израхитя́нин Шамгу́ф+. В его отряде было двадцать четыре тысячи человек.  Шестым для шестого месяца был И́ра+, сын фекоитя́нина+ Икке́ша+. В его отряде было двадцать четыре тысячи человек. 10  Седьмым для седьмого месяца был пелонитя́нин+ Хеле́ц+ из сыновей Ефре́ма. В его отряде было двадцать четыре тысячи человек. 11  Восьмым для восьмого месяца был хушатя́нин Сивха́й+ из заритя́н+. В его отряде было двадцать четыре тысячи человек. 12  Девятым для девятого месяца был анафофя́нин+ Авиезе́р+ из вениамитя́н. В его отряде было двадцать четыре тысячи человек. 13  Десятым для десятого месяца был нетофафя́нин Магара́й+ из заритя́н+. В его отряде было двадцать четыре тысячи человек. 14  Одиннадцатым для одиннадцатого месяца был пирафоня́нин Ване́я+ из сыновей Ефре́ма+. В его отряде было двадцать четыре тысячи человек. 15  Двенадцатым для двенадцатого месяца был нетофафя́нин Хелда́й+ из сыновей Гофонии́ла. В его отряде было двадцать четыре тысячи человек. 16  Начальниками племён Израиля+ были: у рувимля́н — Елиезе́р, сын Зи́хрия; у симеонитя́н — Сафа́тия, сын Маа́хи; 17  у Ле́вия — Хаша́вия, сын Кемуи́ла; у Ааро́на — Садо́к+; 18  у Иуды — Елиу́й+, один из братьев Давида+; у Иссаха́ра — А́мврий, сын Михаила; 19  у Завуло́на — Ишма́ия, сын Ова́дии; у Неффали́ма — Иеримо́ф, сын Азрии́ла; 20  у сыновей Ефре́ма — О́сия, сын Аза́зии; у половины племени Мана́ссии — Иои́ль, сын Феда́ии; 21  у половины племени Мана́ссии в Галаа́де — И́ддо, сын Заха́рии; у Вениамина — Иаасии́л, сын Авени́ра+; 22  у Да́на — Азарии́л, сын Иероха́ма. Это князья+ племён Израиля. 23  Давид не считал тех, кому было двадцать лет и меньше, потому что Иегова обещал сделать Израиль многочисленным, как звёзды на небесах+. 24  Иоа́в+, сын Сару́ии, начал считать народ, но не закончил+, потому что против Израиля разгорелось негодование+ Бога. И это число не вошло в дневные записи дел царя Давида. 25  За царские сокровища+ отвечал Азмаве́ф, сын Адии́ла. За хранилища на полях+, в городах+, деревнях и башнях отвечал Ионафа́н, сын У́ззии. 26  За работников в поле+ и за возделывание земли отвечал Е́зрий, сын Хелу́ва. 27  За виноградники+ отвечал раматя́нин Шиме́й, за запасы вина в виноградниках — шифмия́нин За́вдий. 28  За масличные рощи и сикоморы+ в Шефе́ле+ отвечал гедеритя́нин Ваа́л-Хана́н, за запасы масла+ — Иоа́с. 29  За крупный скот, который пасся в Саро́не+, отвечал сароня́нин Шитра́й, за крупный скот в долинах — Сафа́т, сын Адла́я. 30  За верблюдов+ отвечал измаильтя́нин+ Ови́л, за ослиц — меронофя́нин Ие́хдия. 31  За мелкий скот отвечал агаритя́нин Иази́з. Все они начальники над имуществом царя Давида. 32  Племянник Давида Ионафа́н+, человек, обладающий пониманием+, был советником и секретарём. Иехии́л, сын Хахмо́ния+, был при царских сыновьях+. 33  Ахитофе́л+ был царским советником+, а архитя́нин+ Ху́сий+ — другом царя+. 34  После Ахитофе́ла советниками стали Иода́й, сын Ване́и+, и Авиафа́р+. Начальником царского войска был Иоа́в+.

Сноски