Захария 10:1—12

  • Просите дождя у Иеговы, а не у ложных богов (1, 2)

  • Иегова объединяет свой народ (3—12)

    • Глава из потомков Иуды (3, 4)

10  «Просите у Иеговы дождя в пору весенних дождей. Ведь это Иегова создаёт тучи,Посылает ливни+И даёт всем растения на поле.  2  Терафи́мы* вводят в заблуждение*,Видения гадателей — обман. Они пересказывают пустые сны,Напрасно стараются утешить,Поэтому люди разбредутся, как овцы. Они будут страдать, потому что у них нет пастуха.  3  Мой гнев — на пастухов,Я призову к ответу жестоких вожаков*. Иегова, Бог воинств, позаботился о своём стаде+, потомках Иуды,И уподобил его своему великолепному боевому коню.  4  От Иуды глава*,От него правитель и опора*,От него боевой лук,От него все управляющие — все от него.  5  Они будут словно воины,Которые топчут грязь на улицах во время битвы. Они вступят в сражение, ведь с ними Иегова+,И посрамят вражескую конницу+.  6  Я сделаю потомков Иуды сильнымиИ спасу потомков Иосифа+. Я верну их на их землю,Буду к ним милосерден+. Всё будет так, словно я не отвергал их+. Ведь я Иегова, их Бог, и я отвечу им.  7  Ефремля́не станут как сильные воины,И их сердце развеселится, как от вина+. Увидев это, их дети обрадуются,И Иегова будет радостью их сердца+.  8  „Свистом я соберу их вместе,Выкуплю их+, и их станет много,И они всегда будут многочисленными.  9  Хотя я рассею их среди народов, как семена,В далёких землях они вспомнят обо мне. Вместе с детьми они обретут силы и вернутся. 10  Я верну их из Египта,Заберу из Ассирии+,Приведу в Галаа́д+ и на Ливан,Но и там для них не хватит места+. 11  Я наведу бедствие на море и перейду его,Заставлю утихнуть морские волны+. Глубокий Нил высохнет. Гордыня Ассирии будет унижена,И Египет лишится скипетра+. 12  Я, Иегова, сделаю их сильными+,И они будут служить мне*+“, — говорит Иегова».

Сноски

Или «домашние боги; идолы».
Или «говорят странное». Возможно, речь идёт о магии, о чём-то сверхъестественном.
Букв. «козлов».
Букв. «угловая башня». Это образное выражение обозначает важного человека, вождя.
Букв. «колышек».
Букв. «ходить во имя моё».