Иезекииль 14:1—23
14 Ко мне пришли несколько старейшин Израиля и сели передо мной+.
2 Тогда Иегова сказал мне:
3 «Сын человеческий, эти люди привязались к своим мерзким идолам* и тем самым положили перед другими камень преткновения, из-за которого они грешат. Неужели я позволю им спрашивать меня?+
4 Скажи им: „Так говорит Всевышний Господь Иегова: ‚Если израильтянин привяжется к своим мерзким идолам и этим положит перед другими камень преткновения, из-за которого они станут грешить, а затем пойдёт к пророку, чтобы о чём-то его спросить, то я, Иегова, отвечу ему так, как он того заслуживает за то, что у него много мерзких идолов.
5 Я вселю ужас в сердца израильтян, потому что все они оставили меня и стали поклоняться своим мерзким идолам+‘“.
6 Поэтому скажи израильтянам: „Так говорит Всевышний Господь Иегова: ‚Вернитесь, оставьте своих мерзких идолов и все свои мерзкие дела+.
7 Если какой-то израильтянин или чужеземец, живущий в Израиле, отдалится от меня, привяжется к своим мерзким идолам и этим положит перед другими камень преткновения, из-за которого они станут грешить, а затем пойдёт к моему пророку, чтобы о чём-то его спросить+, то я, Иегова, сам отвечу ему.
8 Я стану врагом того человека, сделаю его предостерегающим примером и притчей и предам его смерти+. И вы узнаете, что я Иегова‘“.
9 „Но если пророк, будучи обманутым, даст ответ, то это потому, что я, Иегова, ввёл его в заблуждение+. Я занесу над ним руку и предам его смерти*.
10 Израильтяне ответят за свой грех. Вина того, кто спрашивает пророка, будет такой же, как вина пророка,
11 чтобы израильтяне больше не оставляли меня и не оскверняли себя всеми своими грехами. Они будут моим народом, а я буду их Богом+“, — говорит Всевышний Господь Иегова».
12 Иегова снова обратился ко мне и сказал:
13 «Сын человеческий, если какая-нибудь земля согрешит против меня, поступив вероломно, то я занесу над ней руку и лишу её запасов еды*+, я пошлю на неё голод+ и уничтожу в ней людей и животных+.
14 „И даже если бы в ней были Ной+, Даниил+ и Ио́в+, то эти три человека своей праведностью спасли бы только себя“+, — говорит Всевышний Господь Иегова».
15 «„Или если бы я послал на землю диких зверей, и они опустошили бы её*, и она стала бы пустошью, и уже никто не проходил бы по ней, боясь этих зверей+,
16 то, клянусь собой, — говорит Всевышний Господь Иегова, — даже если бы в ней были эти три человека, они не спасли бы ни своих сыновей, ни дочерей, а только себя, земля же превратилась бы в пустошь“».
17 «„Или если бы я навёл на эту землю меч+ и сказал: ‚Пусть по земле пройдёт меч‘ — и уничтожил в ней людей и животных+,
18 то, клянусь собой, — говорит Всевышний Господь Иегова, — даже если бы в ней были эти три человека, они не спасли бы ни своих сыновей, ни дочерей, а только себя“».
19 «„Или если бы я послал на эту землю эпидемию+ и излил на неё свой гнев, чтобы кровопролитием уничтожить в ней людей и животных,
20 то, клянусь собой, — говорит Всевышний Господь Иегова, — даже если бы в ней были Ной+, Даниил+ и Ио́в+, они не спасли бы ни своих сыновей, ни дочерей. Своей праведностью они спасли бы только себя+“».
21 «Так говорит Всевышний Господь Иегова: „То же самое будет, когда я пошлю на Иерусалим четыре казни+ — меч, голод, диких зверей и эпидемию+, — чтобы уничтожить в нём людей и животных+.
22 Однако некоторые в нём уцелеют, и их выведут оттуда+ вместе с сыновьями и дочерьми. Они придут к вам, и, когда вы увидите их злые поступки и дела, вы больше не будете горевать из-за того, что я навёл бедствие на Иерусалим, из-за всего, что я сделал с ним“».
23 «„Вы перестанете горевать, когда увидите их поступки и дела, и вы узнаете, что не без причины я сделал с ним всё то, что я сделал“+, — говорит Всевышний Господь Иегова».
Сноски
^ Евр. слово, переведённое здесь как «мерзкие идолы», возможно, родственно слову «помёт» и передаёт мысль о презрении.
^ Или «истреблю его из моего народа, Израиля».
^ Букв. «сломаю её прутья для хлеба». Возможно, подразумеваются прутья, на которые вешали хлеб для хранения.
^ Или «лишили бы её детей».