Иезекииль 16:1—63
-
Любовь Бога к Иерусалиму (1—63)
16 Иегова снова обратился ко мне и сказал:
2 «Сын человеческий, расскажи Иерусалиму о его мерзких делах+.
3 Скажи: „Так говорит Всевышний Господь Иегова Иерусалиму: ‚Ты родом из земли ханане́ев, там ты родилась*. Твоим отцом был аморе́й+, а матерью — хеттея́нка+.
4 Когда ты родилась, тебе не обре́зали пуповину, не вымыли тебя в воде, чтобы ты была чистой, не обтёрли солью и не запеленали.
5 Никто не сжалился над тобой и не сделал для тебя ничего из этого. Никто не проявил к тебе сострадания. Тебя бросили на открытом поле, потому что тебя возненавидели в день, когда ты родилась.
6 Я проходил мимо и увидел, как ты беспомощно барахтаешься в своей крови. Тогда я сказал тебе, окровавленной: ‚Ты будешь жить!‘ Да, я сказал тебе, окровавленной: ‚Ты будешь жить!‘
7 Я сделал тебя огромным множеством, как множество полевых всходов. Ты выросла, расцвела и надела лучшие украшения. У тебя оформилась грудь и выросли волосы, но ты всё ещё была нагой, без одежды‘“.
8 „‚Я проходил мимо, увидел тебя и понял, что для тебя пришла пора любви. Поэтому я укрыл тебя своей одеждой+ и прикрыл твоё голое тело. Я дал тебе клятву и заключил с тобой соглашение, — говорит Всевышний Господь Иегова, — и ты стала моей.
9 Я помыл тебя водой, смыл с тебя кровь и помазал тебя маслом+.
10 Я одел тебя в расшитое платье, дал тебе сандалии из хорошей кожи*, обернул твою голову лучшим льном. Я одел тебя в дорогую одежду.
11 Я украсил тебя разными украшениями, надел браслеты на твои руки и ожерелье на твою шею.
12 Я вдел тебе в нос кольцо и в уши серьги и возложил тебе на голову прекрасный венец.
13 Ты украшала себя золотом и серебром, одевалась в наряды из лучшего льна и дорогих тканей, носила расшитую одежду. Ты питалась лучшей мукой, мёдом и маслом; ты стала необычайно красивой+ и достойной того, чтобы стать царицей‘“».
14 «„Своей красотой ты прославилась среди народов+. Твоя красота была совершенна, ведь я одарил тебя своим великолепием“+, — говорит Всевышний Господь Иегова».
15 «„Но ты стала полагаться на свою красоту+ и, обретя славу, стала проституткой+. Ты отдавалась каждому прохожему+ и дарила ему свою красоту.
16 Ты брала свою разноцветную одежду, чтобы украшать свои святилища, и занималась в них проституцией+ — подобное не должно происходить и не должно больше повторяться.
17 Ты брала свои красивые драгоценности* из золота и серебра, которые я тебе подарил, делала из них изваяния мужчин* и занималась с ними проституцией+.
18 Ты брала свою расшитую одежду, покрывала их ею и приносила им в жертву моё масло и мой фимиам+.
19 И хлеб, который я тебе дал, — сделанный из лучшей муки, масла и мёда, которыми я кормил тебя, — ты тоже приносила им в жертву, чтобы умиротворить их*+. Вот что происходило“, — говорит Всевышний Господь Иегова».
20 «„Разве тебе было мало твоей проституции, что ты брала сыновей и дочерей, которых ты мне родила+, и приносила этим идолам в жертву?+
21 Ты убивала моих сыновей и сжигала их, принося их в жертву*+.
22 Совершая все эти мерзкие дела и занимаясь проституцией, ты не вспоминала дней своей юности, когда ты была нагой, без одежды, и беспомощно барахталась в своей крови.
23 Горе, горе тебе за все твои злые дела!+“ — говорит Всевышний Господь Иегова.
24 „Ты строила жертвенники и святилища на каждой площади.
25 Ты строила святилища на каждой улице, на самом заметном месте, и оскверняла свою красоту, предлагая себя* каждому прохожему+. Ты всё снова и снова занималась проституцией+.
26 Ты отдавалась египтянам+, своим похотливым соседям, и оскорбляла меня, без конца занимаясь проституцией.
27 И теперь я занесу над тобой руку и сокращу твои запасы еды+. Я отдам тебя в руки женщин, ненавидящих тебя+, — в руки дочерей филисти́млян, которые были в ужасе от твоего развратного поведения+.
28 Ты не могла утолить свою похоть, поэтому стала отдаваться ассирийцам+, но, отдавшись им, ты так и не утолила свою похоть.
29 Поэтому ты стала заниматься проституцией в земле торговцев* и с халде́ями+, но и тогда ты не утолила свою похоть.
30 Какой же слабовольной ты была*, — говорит Всевышний Господь Иегова, — когда занималась всем этим и вела себя как бесстыдная проститутка!+
31 Но когда ты строила жертвенники на каждой улице, на самом заметном месте, и делала святилища на каждой площади, ты поступала не так, как проститутка, потому что ты отказывалась от платы.
32 Ты неверная жена, которая предпочитает своему мужу чужих мужчин!+
33 Всем проституткам дают подарки+, но ты сама даёшь подарки всем своим любовникам+ и подкупаешь их, чтобы они приходили к тебе отовсюду и чтобы ты занималась с ними проституцией+.
34 Ты ведёшь себя совсем не так, как другие проститутки. Ни одна проститутка не поступает так, как ты! Ты делаешь всё наоборот — ты сама платишь другим, а они тебе не платят“.
35 Поэтому, проститутка+, выслушай слово Иеговы.
36 Так говорит Всевышний Господь Иегова: „За то, что ты предавалась похоти и обнажалась, занимаясь проституцией со своими любовниками и со всеми своими отвратительными, мерзкими идолами*+, которым ты даже приносила в жертву кровь своих сыновей+,
37 я соберу против тебя всех твоих любовников, которым ты доставляла удовольствие, тех, кого ты любила, и тех, кого ненавидела. Я соберу их отовсюду и обнажу тебя перед ними, и они увидят твою наготу+.
38 Я накажу тебя так, как наказывают неверных жён+ и женщин, проливающих кровь+, и в ярости и ревности пролью твою кровь+.
39 Я отдам тебя в руки твоих любовников, и они разрушат твои жертвенники и снесут твои святилища+. Они сорвут с тебя одежду+, заберут твои красивые драгоценности*+ и оставят тебя голой.
40 Они выведут против тебя толпу+, побьют тебя камнями+ и убьют мечами+.
41 Они сожгут твои дома+ и на глазах у многих женщин исполнят над тобой мой приговор. Я положу конец твоей проституции+, и ты уже не будешь давать своим любовникам плату.
42 Я утолю свою ярость против тебя+ и перестану негодовать на тебя+. Я успокоюсь и больше не буду чувствовать себя оскорблённым“.
43 „За то, что ты не помнила дней своей юности+ и, делая всё это, вызывала во мне гнев, я воздам тебе за твои дела, — говорит Всевышний Господь Иегова, — и ты уже не будешь вести себя развратно и заниматься мерзкими делами.
44 Каждый, кто говорит поговорками, произнесёт о тебе такую поговорку: ‚Какова мать, такова и дочь!‘+
45 Ты — дочь своей матери, которая презирала своего мужа и детей. Ты — сестра своих сестёр, которые презирали своих мужей и детей. Вашей матерью была хеттея́нка, а отцом — аморе́й+“».
46 «„Твоя старшая сестра — Сама́рия+, которая со своими дочерьми* живёт к северу от тебя+, а твоя младшая сестра, которая со своими дочерьми+ живёт к югу от тебя, — Содо́м+.
47 Ты не только ходила их путями и повторяла их мерзкие дела — очень скоро ты начала поступать хуже их+.
48 Клянусь собой, — говорит Всевышний Господь Иегова, — твоя сестра Содо́м и её дочери не поступали так, как ты и твои дочери.
49 Вот в чём был грех твоей сестры Содо́м: она и её дочери+ были горды+, у них было обилие пищи+, они жили беспечно и безмятежно+, но они не помогали бедным и обездоленным+.
50 Они оставались надменными+ и по-прежнему совершали у меня на виду мерзкие дела+, поэтому я посчитал, что их нужно уничтожить+.
51 Сама́рия+ не совершила и половины твоих грехов. Ты делала намного больше мерзких дел, чем они, и теперь, после всех твоих мерзких дел, твои сёстры кажутся праведными+.
52 Неси же своё унижение, так как своим поведением ты оправдывала поведение* своих сестёр. Твои грехи были более мерзкими, чем их грехи, поэтому они праведнее тебя. Стыдись и неси своё унижение, ведь из-за тебя твои сёстры кажутся праведными“.
53 „Я соберу их пленников — тех, кто был взят в плен у Содо́ма и её дочерей, и тех, кто был взят в плен у Сама́рии и её дочерей. Я соберу твоих пленников вместе с ними+,
54 чтобы ты несла своё унижение. И ты почувствуешь себя униженной, ведь ты служила им утешением.
55 Твои сёстры, Содо́м и Сама́рия, и их дочери станут такими, как прежде, и ты со своими дочерьми станешь такой, как прежде+.
56 Когда ты стала гордой, ты считала свою сестру Содо́м недостойной упоминания,
57 и так продолжалось, пока не были разоблачены твои злые дела+. Теперь дочери Сирии и все её соседи насмехаются над тобой. Дочери филисти́млян+ и все, кто вокруг тебя, презирают тебя.
58 Ты будешь страдать от последствий своего развратного поведения и своих мерзких дел“, — говорит Иегова».
59 «Так говорит Всевышний Господь Иегова: „Я поступлю с тобой так, как поступила ты+, потому что ты пренебрегла клятвой, нарушив соглашение со мной+.
60 Но я вспомню соглашение, которое я заключил с тобой в дни твоей юности, и заключу с тобой вечное соглашение+.
61 Ты вспомнишь своё поведение и почувствуешь себя униженной+, когда примешь своих сестёр — старших и младших, и я дам их тебе в дочери, но не потому, что я заключил соглашение с тобой“.
62 „Я заключу с тобой соглашение, и ты узнаешь, что я Иегова.
63 Несмотря на все твои дела, я искуплю тебя+, и тогда ты вспомнишь, что ты сделала, и тебе будет так стыдно, что ты и рта не сможешь раскрыть+“, — говорит Всевышний Господь Иегова».
Сноски
^ В этой главе Иерусалим, Сама́рия и Содо́м представлены в образе женщин.
^ Или «тюленьей кожи».
^ Или «украшения».
^ Или, возможно, «мужских половых органов».
^ Или «приносила им как приятный запах».
^ Букв. «и отдавала им их, проводя их через огонь».
^ Букв. «раскидывая ноги перед».
^ Букв. «в земле Ханаа́н».
^ Или, возможно, «как же я разгневан на тебя».
^ Евр. слово, переведённое здесь как «мерзкие идолы», возможно, родственно слову «помёт» и передаёт мысль о презрении.
^ Или «украшения».
^ Вероятно, речь идёт об окружающих её небольших городах.
^ Или «так как ты говорила в защиту».