Иезекииль 30:1—26
30 Иегова снова обратился ко мне и сказал:
2 «Сын человеческий, пророчествуй и скажи: „Так говорит Всевышний Господь Иегова:
‚Рыдайте и говорите: ‚Горе нам, ведь этот день приближается!‘
3 Ведь этот день близок, да, день Иеговы близок+.
Это будет день туч+, время* суда над народами+.
4 На Египет обрушится меч, и, когда многие в нём будут убиты, Эфиопию охватит паника.
Богатство Египта заберут, и он будет разрушен до основания+.
5 Эфиопия+, Пут+, Луд, люди из других народов,Кув и жители земли соглашения* —Все они погибнут от меча‘“.
6 Так говорит Иегова:
„Те, кто поддерживает Египет, тоже погибнут,И его высокомерие и сила исчезнут+“.
„От Мигдо́ла+ до Сие́ны+ люди будут гибнуть от меча, — говорит Всевышний Господь Иегова. —
7 Египет станет самой разорённой из всех земель, и его города — самыми безлюдными среди городов+.
8 И они узнают, что я Иегова, когда я разожгу огонь в Египте и все его союзники будут уничтожены.
9 В тот день я пошлю вестников на кораблях, чтобы привести в трепет самоуверенную Эфиопию. Её охватит паника в день гибели Египта. Этот день непременно придёт“.
10 Так говорит Всевышний Господь Иегова: „Я уничтожу полчища Египта рукой Навуходоно́сора, царя Вавилона+.
11 Я приведу его и его войска, самый жестокий народ+, чтобы погубить эту землю. Они обнажат мечи, чтобы уничтожить Египет и наполнить землю убитыми+.
12 Я осушу каналы Нила+ и продам эту землю негодным людям. Я опустошу эту землю и всё, что в ней, руками чужеземцев+. Я, Иегова, сказал это“.
13 Так говорит Всевышний Господь Иегова: „Я уничтожу мерзких идолов* Но́фа* и покончу с его никчёмными богами+. В Египте больше не будет князем* египтянин, и я наведу на Египет страх+.
14 Я опустошу Па́трос+, разожгу огонь в Цоа́не и исполню приговор над Но*+.
15 Я обрушу свою ярость на Син, крепость Египта, и уничтожу жителей Но.
16 Я разожгу огонь в Египте. Син придёт в ужас, стены Но будут проломлены, а на Ноф средь бела дня нападут враги.
17 Юноши О́на* и Буба́ста погибнут от меча, и жители этих городов пойдут в плен.
18 В Тахпанхе́се померкнет день, когда я сломаю там ярмо Египта+. Его* высокомерие и сила исчезнут+, его покроют тучи, и жители его городов пойдут в плен+.
19 Я исполню приговор над Египтом, и он узнает, что я Иегова“».
20 В одиннадцатом году, в седьмой день первого месяца, Иегова сказал мне:
21 «Сын человеческий, я сломал руку фараону, царю Египта. Её не перевяжут и на неё не наложат повязку, она не окрепнет и не сможет держать меч».
22 «Поэтому так говорит Всевышний Господь Иегова: „Я выступлю против фараона, царя Египта+. Я сломаю его руки — и здоровую, и сломанную+, и меч выпадет из его руки+.
23 Я рассею египтян среди народов и развею их по разным землям+.
24 Я укреплю руки* царя Вавилона+ и вложу свой меч в его руку+, а руки фараона сломаю, и он будет громко стонать перед ним*, как человек, который умирает.
25 Я укреплю руки царя Вавилона, а руки фараона ослабнут. И люди узнают, что я Иегова, когда я вложу свой меч в руку царя Вавилона и он направит его на Египет+.
26 Я рассею египтян среди народов и развею их по разным землям+, и они узнают, что я Иегова“».
Сноски
^ Или «назначенное время».
^ Возможно, израильтяне, заключившие союз с Египтом.
^ Или «вождём».
^ Или «Ме́мфиса».
^ Евр. слово, переведённое здесь как «мерзкие идолы», возможно, родственно слову «помёт» и передаёт мысль о презрении.
^ Также известен как Фивы.
^ Т. е. Гелио́поля.
^ Т. е. Египта.
^ Или «сделаю сильнее».
^ Т. е. перед царём Вавилона.