Иезекииль 37:1—28
37 На меня опустился дух* Иеговы+, и Иегова своим духом поставил меня посреди долины, полной костей.
2 Он стал водить меня повсюду между ними, и я увидел, что в долине лежит очень много костей и они очень сухие+.
3 Он спросил меня: «Сын человеческий, могут ли эти кости ожить?» Я ответил ему: «Всевышний Господь Иегова, это знаешь ты»+.
4 Он сказал мне: «Пророчествуй об этих костях и скажи им: „Сухие кости, слушайте слово Иеговы.
5 Так говорит Всевышний Господь Иегова этим костям: ‚Я дам вам дыхание, и вы оживёте+.
6 Я прикреплю к вам сухожилия, наращу на вас мышцы и покрою кожей, дам вам дыхание, и вы оживёте. И вы узнаете, что я Иегова‘“».
7 Тогда я стал пророчествовать, как мне было велено. И когда я пророчествовал, раздался шум, послышался грохот и кости стали сближаться друг с другом, кость с костью.
8 Затем я увидел, как на них появились сухожилия, наросли мышцы и они покрылись кожей. Но в них всё ещё не было дыхания.
9 Он сказал мне: «Пророчествуй ветру. Пророчествуй, сын человеческий, и скажи ветру: „Так говорит Всевышний Господь Иегова: ‚Ветер*, приди с четырёх сторон* и подуй на этих убитых, чтобы они ожили‘“».
10 Я стал пророчествовать, как он мне велел, и в них вошло дыхание*, они ожили и встали на ноги+. Это было необычайно большое войско.
11 Он продолжил: «Сын человеческий, эти кости — весь Израиль+. Израильтяне говорят: „Наши кости сухие, и у нас больше нет надежды+. Мы полностью уничтожены“.
12 Поэтому пророчествуй и скажи им: „Так говорит Всевышний Господь Иегова: ‚Я открою ваши могилы и подниму вас из них+. Я приведу тебя, мой народ, в израильскую землю+.
13 И вы узнаете, что я Иегова, когда я открою ваши могилы и подниму вас из них+‘“.
14 „‚Я вложу в вас свой дух, и вы оживёте+, и я поселю вас на вашей земле. И вы узнаете, что я, Иегова, сказал и сделал это‘, — говорит Иегова“».
15 Иегова снова обратился ко мне и сказал:
16 «Ты же, сын человеческий, возьми палку и напиши на ней: „Иуда и израильский народ, который с ним*“+. Затем возьми ещё одну палку и напиши на ней: „Иосиф, палка Ефрема, и весь Израиль, который с ним“+.
17 Приложи их друг к другу, чтобы они стали одной палкой в твоей руке+.
18 И когда твой народ спросит тебя: „Скажи нам, что это значит?“ —
19 ответь: „Так говорит Всевышний Господь Иегова: ‚Я возьму палку Иосифа и племён Израиля, которые с ним, — палку, которая в руке Ефрема, и приложу её к палке Иуды. Я сделаю их одной палкой+, они станут одной палкой в моей руке‘“.
20 Держи эти палки, на которых ты сделал надпись, так, чтобы люди видели их.
21 Затем скажи им: „Так говорит Всевышний Господь Иегова: ‚Я заберу израильтян из народов, к которым они ушли, соберу их отовсюду и приведу их в их землю+.
22 Я сделаю их одним народом в этой земле+, на горах Израиля, и всеми ими будет править один царь+. Они больше не будут двумя народами и больше не будут разделены на два царства+.
23 Они больше не будут осквернять себя мерзкими идолами*, отвратительными делами и всеми своими грехами+. Я помогу им оставить все грешные дела, которые они совершали из-за того, что были неверны мне, и очищу их. Они будут моим народом, а я буду их Богом+.
24 Мой служитель Давид* будет их царём+, и у них у всех будет один пастырь+. Они будут следовать моим законам* и тщательно соблюдать мои повеления+.
25 Они будут жить на земле, которую я дал своему служителю Иакову, на которой жили их предки+, будут жить на ней вечно+ — они, их дети* и дети их детей+; и мой служитель Давид будет их вождём* вечно+.
26 Я заключу с ними соглашение о мире+, это будет вечное соглашение. Я поселю их на их земле, сделаю их многочисленными+ и навечно поставлю среди них своё святилище.
27 Мой шатёр* будет с ними*, и я буду их Богом, а они будут моим народом+.
28 Моё святилище будет среди них вечно, и тогда народы узнают, что я, Иегова, освящаю Израиль+‘“».
Сноски
^ Букв. «рука».
^ Или «дыхание; дух».
^ Букв. «ветров».
^ Или «дух».
^ Или «в союзе с ним», здесь и далее в этом стихе.
^ Евр. слово, переведённое здесь как «мерзкие идолы», возможно, родственно слову «помёт» и передаёт мысль о презрении.
^ Т. е. потомок Давида.
^ Букв. «судебным решениям».
^ Или «князем».
^ Букв. «сыновья».
^ Или «жилище; дом».
^ Или «над ними».