Иеремия 13:1—27

  • Испорченный льняной пояс (1—11)

  • Кувшины с вином будут разбиты (12—14)

  • Иудея не хочет исправляться и пойдёт в плен (15—27)

    • «Может ли кушит изменить цвет своей кожи?» (23)

13  Иегова сказал мне: «Пойди и купи себе льняной пояс и опояшься им, но не мочи его в воде». 2  Я купил пояс, как велел мне Иегова, и опоясался им. 3  Затем Иегова сказал мне: 4  «Возьми пояс, который ты купил и который сейчас на тебе, пойди к Евфрату и спрячь его в расселине скалы». 5  Я пошёл и спрятал его у Евфрата, как велел мне Иегова. 6  Спустя много дней Иегова сказал мне: «Пойди к Евфрату и забери пояс, который я велел тебе спрятать». 7  Я пошёл к Евфрату и откопал пояс там, где его спрятал. И я увидел, что пояс испорчен, он стал ни на что не годным. 8  После этого Иегова сказал мне: 9  «Так говорит Иегова: „Точно так же я обращу в ничто гордость Иудеи и непомерную гордость Иерусалима+. 10  Этот злой народ, который не хочет прислушаться к моим словам+, но упрямо следует за своим сердцем+, поклоняется и служит другим богам, станет как этот пояс, который ни на что не годен“. 11  „Ведь как пояс плотно прилегает к талии, так и я приблизил к себе весь народ Израиля и весь народ Иудеи, — говорит Иегова, — чтобы они стали моим народом+, моей славой*+, хвалой и украшением, но они не слушались+“. 12  Скажи им: „Так говорит Иегова, Бог Израиля: ‚Каждый большой кувшин наполняют вином‘“. Они ответят тебе: „Разве мы не знаем, что каждый большой кувшин наполняют вином?“ 13  А ты скажи им: „Так говорит Иегова: ‚Я напою допьяна всех жителей этой земли+, царей, сидящих на престоле Давида, священников, пророков и всех жителей Иерусалима. 14  Я разобью их друг о друга, как отцов, так и сыновей, — говорит Иегова+. — Не проявлю сострадания, не почувствую сожаления и не буду милосерден. Я уничтожу их, и ничто меня не остановит+‘“. 15  Слушайте и будьте внимательны. Не будьте надменными, потому что сам Иегова говорит. 16  Воздайте славу Иегове, вашему Богу,Пока он не навёл тьмуИ пока вы не споткнулись на горах в сумерки. Вы будете ждать света,А он наведёт глубокую тень,Превратит свет в густой мрак+. 17  И если вы не будете слушать,То я буду втайне плакать из-за вашей гордости. Я пролью много слёз, они будут литься ручьями из моих глаз+,Из-за того что овцы Иеговы+ уведены в плен. 18  Скажи царю и царице-матери, сидящим на престоле+: „Сядьте на землю,Потому что ваши головы лишатся прекрасного венца“. 19  Южные города заперты*, и некому открыть их. Весь народ Иудеи уведён в плен, целиком уведён в плен+. 20  Подними глаза и посмотри: с севера идут враги+. Где стадо, которое дали тебе? Где твои прекрасные овцы?+ 21  Что ты скажешь, когда твои близкие друзья,Те, чьей дружбы ты искала* с самого начала, покарают тебя?+ Не будешь ли ты мучиться, как женщина во время родов?+ 22  Ты спросишь себя: „За что всё это случилось со мной?“+ За множество твоих грехов задрали твой подол+И не пожалели твои пятки. 23  Может ли куши́т* изменить цвет своей кожи или леопард — свои пятна?+ Тогда и вы, люди, привыкшие делать зло,Смогли бы делать добро. 24  Поэтому я рассею вас, как солому, которую уносит ветер, дующий из пустыни+. 25  Вот твоя доля, участь, которую я определил тебе, — говорит Иегова, —Потому что ты забыла меня+ и полагаешься на ложь+. 26  Я задеру твой подол и наброшу его тебе на лицо,И все увидят твой позор+, 27  Твои измены+ и твоё похотливое ржание,Твою мерзкую проституцию. Я видел отвратительные дела,Которыми ты занималась на холмах и в поле+. Горе тебе, дочь Иерусалима! Сколько ещё ты будешь нечистой?+»

Сноски

Или «именем».
Или «в осаде».
В некоторых стихах этой главы Иегова обращается к своему народу как к женщине.
Или «эфиоп».