Исайя 38:1—22

  • Езекия заболевает и затем выздоравливает (1—22)

    • Песня благодарности (10—20)

38  В те дни Езеки́я заболел и был при смерти+. К нему пришёл пророк Иса́йя+, сын Амо́ца, и сказал: «Так говорит Иегова: „Отдай распоряжения своим домашним, потому что ты умрёшь, ты не выздоровеешь“»+.  Услышав это, Езеки́я отвернулся к стене и стал молиться Иегове:  «Умоляю тебя, Иегова, пожалуйста, вспомни+, что я верно тебе служил*, был предан тебе всем сердцем+ и делал то, что тебе угодно». И Езеки́я горько заплакал.  Тогда Иегова сказал Иса́йе:  «Вернись к Езеки́и и скажи ему+: „Так говорит Иегова, Бог твоего предка Давида: ‚Я услышал твою молитву+ и увидел твои слёзы+. Я прибавлю к твоей жизни 15 лет+.  Я спасу тебя и этот город от царя Ассирии и буду защищать этот город+.  Вот знак от Иеговы, чтобы ты знал, что Иегова исполнит своё слово+:  я сделаю так, что тень, которая спустилась по лестнице* Аха́за, вернётся на 10 ступеней назад+‘“». И тень вернулась назад на 10 ступеней по лестнице, по которой она спустилась.  Вот что написал Езеки́я, царь Иудеи, когда он заболел и выздоровел: 10  «Я сказал: „В расцвете жизниВойду в ворота могилы*,Лишусь остатка моих лет“. 11  Я сказал: „Не увижу Йах*, Йах на земле живых+. Больше не буду видеть людей,Окажусь в земле смерти. 12  Моё жилище словно шатёр пастуха,Который разобрали и унесли прочь+. Я свернул свою жизнь, как ткач — полотно,Бог отрезает меня, как ткань от станка. С рассвета до самой ночи он губит меня+. 13  Всю ночь я пытаюсь найти себе утешение. Как лев, он ломает мои кости,С рассвета до самой ночи он губит меня+. 14  Я горестно плачу, как стриж, как дрозд*+,Жалобно воркую, как голубь+. Мои глаза утомились, глядя ввысь+. Иегова, я так страдаю! Помоги мне!+ 15  Что мне сказать? Он пообещал мне и исполнил свои слова. Я буду смиренным всю свою жизнь,Буду помнить о своих страданиях. 16  Иегова, благодаря тебе живут люди,И я тоже жив благодаря тебе. Ты исцелишь меня и сохранишь мне жизнь+. 17  Мне не было покоя, на душе была одна горечь. Но по своей любви ко мнеТы спас меня от гибели+. Ты бросил себе за спину все мои грехи*+. 18  Ведь не могила* славит тебя+,Не смерть восхваляет тебя+. Сходящие в могилу не надеются на твою верность+. 19  Живые, только живые славят тебя,Как я славлю тебя сегодня. Отцы рассказывают сыновьям о твоей верности+. 20  Иегова, спаси меня,И всю свою жизнь мы будем играть мои песни+На арфах в доме Иеговы+“». 21  Иса́йя сказал: «Принесите сушёный прессованный инжир и приложите его к нарыву — и он выздоровеет»+. 22  До этого Езеки́я спросил: «Какой будет знак, что я пойду в дом Иеговы?»+

Сноски

Букв. «ходил перед тобой».
Возможно, ступени лестницы использовали для отсчёта времени как солнечные часы.
Йах — краткая форма имени Иегова.
Или, возможно, «журавль».
Или «убрал все мои грехи, чтобы не видеть их».