Радостная весть от Марка 6:1—56
6 Иисус ушёл оттуда и пришёл в родные места+. За ним следовали его ученики.
2 Когда наступила суббота, он начал учить в синагоге, и многие из тех, кто его слушал, поражались и говорили: «Откуда он всё это знает?+ Кто дал ему такую мудрость и способность совершать такие чудеса?+
3 Разве он не плотник+, сын Марии+ и брат Иакова+, Иосифа, Иуды и Си́мона?+ И разве его сёстры не живут здесь, среди нас?» И они отвергли его.
4 Иисус сказал им: «К пророку везде относятся с уважением — только не на родине, не среди родственников и не в его доме»+.
5 И он не совершил там никаких чудес, только возложил руки на нескольких больных и исцелил их.
6 Его очень удивило их неверие. Затем он пошёл по окрестным селениям и учил там людей+.
7 Иисус позвал 12 учеников и начал посылать их по двое+, дав им власть над нечистыми духами+.
8 Он велел им не брать в дорогу ничего, кроме посоха: ни хлеба, ни сумки, ни денег* в поясе+.
9 Он сказал им взять сандалии, но не брать с собой запасную одежду*.
10 Затем он сказал: «В какой бы дом вы ни вошли, оставайтесь там, пока не уйдёте из той местности+.
11 А если где-то люди вас не примут и не станут вас слушать, то, уходя, отряхните пыль со своих ног. Так вы покажете, что предупредили их*+».
12 Апостолы пошли и стали проповедовать, призывая людей раскаяться+.
13 Они изгнали много демонов+, а также помазали маслом многих больных и исцелили их.
14 Об этом услышал царь Ирод*, потому что имя Иисуса стало известно повсюду. Одни говорили: «Это воскресший Иоанн Креститель — вот почему он может совершать такие чудеса»+.
15 Другие говорили: «Это Илья». А третьи говорили: «Это пророк, такой же, как пророки древности»+.
16 Услышав это, Ирод сказал: «Это воскрес Иоанн, которого я обезглавил».
17 До этого Ирод приказал схватить Иоанна. Он заковал его в цепи и бросил в тюрьму из-за Иродиа́ды, жены своего брата Филиппа, на которой он женился+.
18 Иоанн же не раз говорил ему: «По закону жена твоего брата не может быть твоей женой»+.
19 Иродиа́да затаила на Иоанна злобу и хотела его убить, но не могла,
20 потому что Ирод боялся Иоанна: он знал, что Иоанн — праведный и святой человек+, и оберегал его. Ирод любил слушать Иоанна, хотя его слова приводили Ирода в замешательство и он не знал, что делать.
21 Но вот Иродиа́де представился подходящий случай. В свой день рождения+ Ирод устроил ужин для вельмож, военачальников и влиятельных людей Галилеи+.
22 Дочь Иродиа́ды пришла и танцевала перед Иродом и его гостями. Это им очень понравилось, и царь сказал девушке: «Проси что хочешь, и я дам тебе это».
23 Он поклялся ей: «Я дам тебе всё, чего ни попросишь, даже половину моего царства».
24 Она вышла и спросила у матери: «Что мне попросить?» Та сказала: «Голову Иоанна Крестителя».
25 Девушка поспешила к царю и попросила: «Я хочу, чтобы ты прямо сейчас дал мне на блюде голову Иоанна Крестителя»+.
26 Царь сильно огорчился, но не мог ей отказать, так как поклялся перед гостями.
27 Поэтому он сразу послал телохранителя и приказал ему принести голову Иоанна. Тот обезглавил Иоанна в тюрьме,
28 принёс его голову на блюде и дал её девушке, а та отдала её матери.
29 Когда ученики Иоанна услышали об этом, они пришли, забрали его тело и положили в гробницу.
30 Апостолы вернулись к Иисусу и рассказали ему обо всём, что они делали и чему учили+.
31 Он сказал им: «Давайте пойдём в тихое место, чтобы вы могли немного отдохнуть»+. Ведь приходило и уходило так много людей, что Иисусу и апостолам некогда было даже поесть.
32 Тогда они отправились на лодке в тихое место, чтобы побыть одним+.
33 Но люди увидели, как они отплывают, и многие об этом узнали. Народ со всех городов побежал туда и опередил их.
34 Выйдя из лодки, Иисус увидел много людей. Ему стало их жаль+, потому что они были как овцы без пастуха+, и он стал учить их многому+.
35 Ближе к вечеру ученики подошли к Иисусу и сказали: «Это место безлюдное, и уже поздно+.
36 Отпусти людей, чтобы они пошли в соседние селения и купили себе еду»+.
37 Он ответил: «Вы дайте им поесть». Они спросили: «Ты хочешь, чтобы мы пошли, купили хлеба на 200 дина́риев* и дали людям?»+
38 Он сказал им: «Сходите посмотрите, сколько у вас лепёшек». Проверив, они ответили: «Пять, и ещё две рыбы»+.
39 Тогда он попросил людей сесть группами на траве+.
40 Они расположились группами по 100 и по 50 человек.
41 Иисус взял пять лепёшек и две рыбы, посмотрел на небо и помолился*+. После этого он разломил лепёшки и стал давать их ученикам, чтобы те раздавали их людям. Также он разделил на всех две рыбы.
42 Все ели и наелись.
43 Когда собрали оставшийся хлеб, получилось 12 полных корзин, не считая рыбы+.
44 Тех, кто ел хлеб, было 5 000 мужчин.
45 Сразу после этого Иисус велел ученикам сесть в лодку и плыть на другой берег в сторону Вифсаи́ды, а сам остался провожать народ+.
46 Попрощавшись с людьми, он пошёл на гору помолиться+.
47 Когда наступил вечер, лодка находилась уже посреди моря, а Иисус был на берегу один+.
48 Перед рассветом* он увидел, что из-за встречного ветра ученики гребут с трудом, и пошёл к ним по морю, но, казалось, хотел пройти мимо.
49 Заметив, что он идёт по воде, они подумали: «Это призрак!» — и закричали,
50 потому что, увидев его, испугались. Но он сразу сказал им: «Не бойтесь! Это я»+.
51 Он вошёл к ним в лодку, и ветер утих. Они были поражены,
52 потому что не понимали значения того, что произошло с хлебом. Их сердце всё ещё было закрыто для понимания.
53 Переправившись на другую сторону, они прибыли в Геннисаре́т и стали там на якорь+.
54 Но когда они вышли из лодки, люди сразу узнали Иисуса.
55 Они обежали все окрестности и стали приносить к нему на носилках больных.
56 В какие бы города и селения он ни приходил, люди приносили на рыночные площади больных, и те умоляли его, чтобы он позволил им прикоснуться хотя бы к бахроме его одежды+. И все, кто к ней прикасался, выздоравливали.
Сноски
^ Букв. «меди».
^ Букв. «не носить две одежды».
^ Или «Это будет свидетельством против них».
^ Т. е. Ирод Анти́па. См. Словарь, статья «Ирод».
^ См. Приложение Б14.
^ Букв. «благословил».
^ Букв. «приблизительно в четвёртую стражу ночи», т. е. примерно с 3 ч. ночи до 6 ч. утра.