Радостная весть от Марка 8:1—38

  • Иисус кормит 4 000 (1—9)

  • Просьба о знамении с неба (10—13)

  • Закваска фарисеев и Ирода (14—21)

  • Иисус исцеляет слепого в Вифсаиде (22—26)

  • Пётр говорит, что Иисус — это Христос (27—30)

  • Иисус предсказывает свою смерть (31—33)

  • Истинные ученики (34—38)

8  В те дни снова собралось много людей, и у них не было еды. Поэтому Иисус позвал учеников и сказал им:  «Мне жаль людей+, потому что они со мной уже три дня и им нечего есть+.  Если я отправлю их домой голодными, они ослабеют в дороге. Ведь некоторые пришли издалека».  Но ученики ответили ему: «Где же в таком безлюдном месте взять столько хлеба, чтобы всех накормить?»  Иисус спросил их: «Сколько у вас лепёшек?» — «Семь»+, — ответили они.  Он попросил людей расположиться на земле, взял семь лепёшек, поблагодарил Бога, разломил их и стал давать ученикам, чтобы они раздавали их людям. И ученики раздали лепёшки+.  Ещё у них было несколько рыбок. Помолившись*, он велел раздать и их.  Люди ели и наелись. Когда собрали оставшийся хлеб, получилось семь полных больших корзин+.  А там было около 4 000 мужчин. Затем он отпустил народ. 10  Сразу после этого Иисус с учениками сел в лодку и приплыл в окрестности Далману́фы+. 11  Там к нему подошли фарисеи и начали с ним спорить. Желая его испытать, они требовали у него знамение с неба+. 12  Он тяжело вздохнул и сказал: «Почему вы* просите знамение?+ Говорю вам истину: вам не будет дано никакого знамения»+. 13  Оставив их, он снова сел в лодку и отправился на другой берег. 14  Его ученики забыли взять с собой хлеб, и у них в лодке не было никакой еды, кроме одной лепёшки+. 15  Иисус предостерёг их: «Смотрите, остерегайтесь закваски фарисеев и закваски Ирода»+. 16  И они стали спорить о том, почему никто не взял хлеб. 17  Заметив это, он спросил их: «Почему вы спорите о том, что у вас нет хлеба? Неужели вы до сих пор не понимаете? Неужели ваше сердце всё ещё закрыто для понимания? 18  „Хотя у вас есть глаза, вы не видите. Хотя у вас есть уши, вы не слышите“. Разве вы не помните, 19  сколько корзин с оставшимся хлебом вы собрали, когда я накормил пятью лепёшками+ 5 000 мужчин?» Они сказали ему: «Двенадцать»+. 20  «А сколько больших корзин с оставшимся хлебом вы собрали, когда я накормил семью лепёшками 4 000 мужчин?» — «Семь»+, — ответили они. 21  Тогда он сказал им: «И вы всё ещё не понимаете?» 22  Они прибыли в Вифсаи́ду. Здесь к Иисусу привели слепого и стали упрашивать его исцелить этого человека+. 23  Он взял слепого за руку и вывел его из селения. Плюнув ему на глаза+, он возложил на него руки и спросил: «Видишь что-нибудь?» 24  Человек посмотрел вокруг и сказал: «Я вижу людей. Они выглядят как деревья, только ходят». 25  Иисус снова приложил руки к его глазам, и тот исцелился и стал видеть всё чётко и ясно. 26  Тогда Иисус отправил его домой, сказав: «Только не заходи в селение». 27  Иисус и его ученики пошли в селения, которые находились в окрестностях Кеса́рии Филипповой. По дороге он стал расспрашивать учеников: «Что обо мне говорят люди? Кем они меня считают?»+ 28  Они сказали ему: «Одни говорят, ты — Иоанн Креститель+, другие — Илья+, третьи — один из пророков». 29  Тогда он спросил их: «А вы как считаете, кто я?» Пётр ответил: «Ты — Христос»+. 30  Но Иисус запретил о нём рассказывать+. 31  После этого он стал говорить* им о том, что Сын человеческий должен перенести много страданий, что старейшины, старшие священники и учителя закона отвергнут его и что он будет убит+ и через три дня воскреснет+. 32  Он говорил об этом прямо. Тогда Пётр отвёл Иисуса в сторону и стал упрекать его+. 33  Иисус обернулся, посмотрел на учеников и строго сказал Петру: «Прочь от меня*, Сатана! Ты думаешь не о Божьем, а о человеческом»+. 34  Затем Иисус подозвал к себе народ и учеников и сказал: «Кто хочет идти за мной, пусть отречётся от себя, возьмёт свой столб мучений* и следует за мной+. 35  Кто хочет спасти свою жизнь, тот её потеряет, а кто потеряет свою жизнь ради меня и радостной вести, тот её спасёт+. 36  Действительно, какая польза человеку, если он приобретёт весь мир, но лишится жизни?+ 37  И что человек может дать в обмен за свою жизнь?+ 38  Кто постыдится меня и моих слов перед этим грешным и неверным Богу поколением, того постыдится и Сын человеческий+, когда придёт в славе своего Отца со святыми ангелами+».

Сноски

Букв. «благословив».
Букв. «это поколение».
Букв. «учить».
Букв. «встань позади меня».