Радостная весть от Матфея 6:1—34
6 Следите за тем, чтобы не выставлять свою праведность напоказ+, иначе вам не будет награды от вашего небесного Отца.
2 Когда помогаешь бедным*, не труби перед собой, как это делают лицемеры в синагогах и на улицах, чтобы их прославляли люди. Говорю вам истину: они уже сполна получили свою награду.
3 У тебя же, когда помогаешь бедным, пусть левая рука не знает, что делает правая,
4 чтобы твои добрые дела совершались втайне. И тогда твой Отец, видящий всё, что делается втайне*, вознаградит тебя+.
5 Также, когда молитесь, не ведите себя как лицемеры+, которые любят молиться в синагогах и на углах главных улиц, чтобы их видели+ люди. Говорю вам истину: они уже сполна получили свою награду.
6 Ты же, когда молишься, войди в свою комнату и, закрыв дверь, помолись твоему небесному Отцу*+. И тогда твой Отец, видящий всё, что делается втайне, вознаградит тебя.
7 Когда молитесь, не повторяйте одно и то же, как люди из других народов, которые думают, что будут услышаны благодаря своему многословию.
8 Не будьте как они, ведь ваш Отец знает, в чём вы нуждаетесь+, ещё до того, как вы его попросите.
9 Поэтому молитесь так+: «Наш небесный Отец, пусть святится+ твоё имя*+.
10 Пусть придёт твоё Царство+. Пусть твоя воля+ исполнится на земле, как она исполняется на небе*+.
11 Дай нам хлеб на этот день+
12 и прости нам наши долги, как и мы простили наших должников+.
13 Помоги нам не поддаться искушению*+ и избавь нас от Дьявола*»+.
14 Если вы прощаете тех, кто согрешил против вас, то и ваш небесный Отец простит вас+.
15 А если вы не прощаете тех, кто согрешил против вас, то и ваш Отец не простит вам ваши грехи+.
16 Когда поститесь+, не напускайте на себя печальный вид, как лицемеры, которые ходят с унылыми лицами*, чтобы люди видели, что они постятся+. Говорю вам истину: они уже сполна получили свою награду.
17 Ты же, когда постишься, помажь голову маслом и умойся,
18 чтобы тебя видели постящимся не люди, а только твой небесный Отец*. И тогда твой Отец, видящий всё, что делается втайне, вознаградит тебя.
19 Перестаньте копить богатство на земле+, где его могут уничтожить моль и ржавчина и где его могут украсть воры.
20 Но копите богатство на небе+, где его не уничтожат ни моль, ни ржавчина+ и куда не проникнут воры.
21 Ведь где твоё богатство, там будет и твоё сердце.
22 Светильник для тела — глаз+. Поэтому если твой глаз сосредоточен на чём-то одном*, то всё твоё тело будет наполнено светом.
23 Но если твой глаз завистлив*+, то всё твоё тело будет наполнено тьмой. Если же свет, который в тебе, — тьма, то как же велика эта тьма!
24 Никто не может быть рабом двух господ, потому что или одного будет ненавидеть, а другого любить+, или одному будет верен, а другим будет пренебрегать. Вы не можете быть рабами Бога и богатства+.
25 Поэтому говорю вам: перестаньте беспокоиться+ о своей жизни — что вам есть или что пить, а также о своём теле — во что одеться+. Разве жизнь не ценнее пищи и тело — одежды?+
26 Понаблюдайте за птицами+: они не сеют, не жнут и не собирают зерно в хранилища, но ваш небесный Отец кормит их. Вы же намного ценнее их!
27 Кто из вас, беспокоясь, может продлить свою жизнь хотя бы на час*?+
28 И об одежде зачем беспокоитесь? Посмотрите, как растут полевые лилии. Они не трудятся и не прядут,
29 но говорю вам, что даже Соломон+ при всём своём богатстве не одевался так, как любая из них.
30 Если Бог так одевает полевые растения, которые сегодня есть, а завтра будут брошены в печь, то неужели он не оденет вас, маловерные?
31 Поэтому никогда не беспокойтесь+ и не говорите: «Что нам есть?», или «Что пить?», или «Что надеть?»+
32 Ведь всем этим поглощены люди из других народов. Ваш небесный Отец знает, что вам всё это нужно.
33 Итак, всегда ставьте Царство и праведные нормы Бога на первое место в своей жизни, и всё это будет дано вам+.
34 Никогда не беспокойтесь о завтрашнем дне+, так как завтра будут свои беспокойства. Для каждого дня достаточно своих тревог.
Сноски
^ Или «даёшь дары милосердия». См. Словарь, статья «Дары милосердия».
^ Букв. «наблюдающий тайно».
^ Или «твоему Отцу, которого никто не может видеть».
^ Или «пусть к твоему имени относятся как к святому».
^ Или «Пусть твоя воля будет и на земле, и на небе».
^ Или «не введи нас в искушение».
^ Букв. «злого».
^ Или «не следят за своим внешним видом».
^ Или «твой Отец, которого никто не может видеть».
^ Или «видит ясно». Букв. «простой».
^ Букв. «плохой; злой».
^ Букв. «на локоть». См. Приложение Б14.