Радостная весть от Матфея 8:1—34

  • Иисус исцеляет прокажённого (1—4)

  • Вера центуриона (5—13)

  • Иисус исцеляет в Капернауме много людей (14—17)

  • Что значит следовать за Иисусом (18—22)

  • Иисус усмиряет шторм (23—27)

  • Иисус посылает демонов в свиней (28—34)

8  Когда Иисус спустился с горы, за ним последовало множество людей.  К нему подошёл один прокажённый и, поклонившись, сказал: «Господин, если ты только захочешь, то сможешь меня очистить»+.  Протянув руку, Иисус прикоснулся к нему и сказал: «Хочу! Очистись»+. И тот сразу же очистился от проказы+.  Иисус сказал ему: «Смотри, никому не рассказывай об этом+, но пойди покажись священнику+ и принеси жертву, какую велел Моисей+, чтобы священники видели, что ты выздоровел».  Когда он вошёл в Капернау́м, к нему подошёл один центурион* и стал его умолять+:  «Господин, мой слуга лежит в доме парализованный, и он сильно страдает».  Иисус сказал ему: «Я приду и исцелю его».  В ответ центурион сказал: «Господин, я недостоин, чтобы ты вошёл в мой дом, но только скажи слово, и мой слуга выздоровеет.  Ведь я сам человек подчинённый, и у меня в подчинении есть воины. Я говорю одному: „Иди!“ — и он идёт, другому: „Приди!“ — и тот приходит, приказываю своему рабу: „Сделай это!“ — и он делает». 10  Услышав это, Иисус удивился и сказал тем, кто следовал за ним: «Говорю вам истину: ни у кого в Израиле я не нашёл такой сильной веры+. 11  Но говорю вам, что многие придут с востока и с запада и возлягут за столом с Авраамом, Исааком и Иаковом в небесном Царстве+, 12  а сыновья Царства будут выброшены во тьму. Там они будут рыдать и скрежетать зубами+». 13  После этого Иисус сказал центуриону: «Иди. Пусть твоя вера будет вознаграждена»+. И в тот же час слуга выздоровел+. 14  Придя в дом Петра, Иисус увидел, что тёща Петра+ лежит в постели и у неё жар+. 15  Тогда Иисус прикоснулся к её руке+, и жар у неё прошёл. Она поднялась и стала готовить для него еду. 16  А когда наступил вечер, к нему привели много людей, одержимых демонами, и он изгнал духов словом и исцелил всех, кто был болен. 17  Так исполнилось сказанное через пророка Иса́йю: «Он взял нашу боль и понёс наши болезни»+. 18  Когда Иисус увидел вокруг себя множество людей, он решил переправиться с учениками на другую сторону моря+. 19  К нему подошёл один учитель закона и сказал: «Учитель, я последую за тобой, куда бы ты ни пошёл»+. 20  Но Иисус ответил: «У лисиц есть норы, и у птиц — гнёзда, а Сыну человеческому негде приклонить голову»+. 21  Затем один из его учеников сказал: «Господь, позволь мне сначала пойти и похоронить отца»+. 22  Иисус сказал ему: «Следуй за мной и пусть мёртвые хоронят мёртвых»+. 23  Иисус с учениками сел в лодку+. 24  Внезапно на море поднялся сильный шторм, лодку стало захлёстывать волнами, а он спал+. 25  Разбудив его, они сказали: «Господь, спаси нас, погибаем!» 26  Но он сказал им: «Что вы так испугались? Где же ваша вера?*»+ Встав, он усмирил ветер и море, и наступила полная тишина+. 27  Ученики были поражены и говорили: «Кто же этот человек? Даже ветер и море повинуются ему!» 28  Когда он прибыл на другой берег, в местность гадаря́н, навстречу ему с кладбища вышли два человека, одержимые демонами+. Они были такими свирепыми, что никто не осмеливался ходить той дорогой. 29  Они закричали: «Что тебе от нас нужно, Сын Бога?+ Ты пришёл сюда мучить нас+ раньше времени?»+ 30  А вдалеке паслось большое стадо свиней+. 31  Демоны стали упрашивать Иисуса: «Если выгонишь нас, то пошли нас в стадо свиней»+. 32  Он сказал им: «Идите!» Они вышли из людей и вошли в свиней, и всё стадо бросилось с обрыва в море и утонуло. 33  А пастухи побежали в город и рассказали обо всём, в том числе и о том, что случилось с людьми, которые были одержимы демонами. 34  Тогда все жители города вышли навстречу Иисусу. Увидев его, они стали упрашивать его уйти из их местности+.

Сноски

Центурион — командир подразделения римской армии, которое обычно состояло из 100 солдат.
Или «Почему у вас мало веры?».