Михей 1:1—16

  • Приговор Самарии и Иудее (1—16)

    • Грехи и мятеж приводят к бедам (5)

1  Весть, которую Иегова передал Михе́ю*+ из Мореше́та в дни Иофа́ма+, Аха́за+ и Езеки́и+, царей Иудеи+. Михе́й получил её в видении о Сама́рии и Иерусалиме.  2  «Слушайте, все народы! Внимай, земля и всё, что на ней! Пусть Всевышний Господь Иегова будет вашим обвинителем+,Пусть Иегова свидетельствует против вас из своего святого храма.  3  Иегова выходит из своего жилища. Он спустится и пройдёт по вершинам земли.  4  Горы расплавятся под ним+И долины потекут,Как воск от огня,Как вода, стекающая по крутому склону.  5  Всё это из-за мятежа Иакова,Из-за грехов потомков* Израиля+. Кто виновен в мятеже Иакова? Разве не Сама́рия?+ И кто построил святилища Иуды?+ Разве не Иерусалим?  6  Я сделаю Сама́рию грудой развалин,Местом для виноградников,Сброшу в долину её камниИ обнажу её основания.  7  Все её истуканы будут разбиты+,И все подарки, за которые она отдавалась другим*, будут сожжены+. Всех её идолов я уничтожу. Она заработала их проституцией,И всё это заберут, чтобы заплатить другой проститутке».  8  Поэтому я буду плакать и рыдать+,Буду ходить босым и нагим+,Стану выть, как шакал,И жалобно кричать, как страус.  9  Ведь её рана неизлечима+. Бедствие дошло до Иудеи+,Подступило к воротам моего народа, к Иерусалиму+. 10  «Не говорите об этом в Га́те и не плачьте. В Бет-А́фре* катайтесь в пыли. 11  Жители Шафи́ра, нагими и опозоренными идите в плен. Из Цаана́на никто не вышел. В Бет-Эце́ле будут рыдать, и он* не поможет вам. 12  Жители Маро́та ожидали доброго,Но к воротам Иерусалима от Иеговы пришла беда. 13  Запрягайте коней в колесницу, жители Лахи́ша+. От вас пришёл грех к дочери Сиона,Ведь ты восстала* против меня, как Израиль+. 14  Поэтому ты пошлёшь прощальные подарки Мореше́т-Га́ту. Жители* Ахзи́ва+ обманули надежды царей Израиля. 15  Я приведу к вам того, кто захватит ваши владения+, жители Маре́ши+. Слава Израиля дойдёт до Адулла́ма+. 16  Обрейте головы и остригите волосы из-за своих любимых детей. Сделайте себе лысину, как у грифа*,Потому что их увели в плен»+.

Сноски

Сокращённая форма имени Михаил (озн. «Кто подобен Богу?») или Миха́ия (озн. «Кто подобен Иегове?»).
Букв. «дома».
Или «плата за её проституцию».
Или «в доме А́фры».
Т. е. Бет-Эце́л.
Или, возможно, «вы восстали», т. е. жители Лахи́ша.
Букв. «дома́».
Евр. слово также может относиться к орлу.