Осия 12:1—14

  • Ефрем должен вернуться к Иегове (1—14)

    • Иаков боролся с Богом (3)

    • Иаков плакал и умолял Бога о благословении (4)

12  «Ефрем питает пустые надежды*,Весь день гоняется за восточным ветром. Он погряз во лжи и насилии,Заключает соглашение с Ассирией+ и несёт масло в Египет+.  2  Иегова привлёк Иуду к суду+. Он призовёт Иакова к ответу за его поступкиИ воздаст ему по его делам+.  3  Он схватил брата за пятку в утробе+И упорно боролся с Богом+.  4  Он боролся с ангелом и одолел его,Плакал и умолял о благословении+». Бог нашёл его в Вефи́ле и там говорил с нами*+.  5  Он — Иегова, Бог воинств+. Иегова — под этим именем его будут помнить+.  6  «Вернись же к своему Богу+,Храни верность, любовь и справедливость+И всегда надейся на своего Бога.  7  Но у твоего торговца неточные весы,Он любит обманывать+.  8  Ефрем говорит: „Я разбогател, нажил богатство+. Во всех моих делах не найти проступка или греха“.  9  Но я — Иегова, твой Бог с тех пор, как ты вышел из Египта+. Я снова поселю тебя в шатрах,Как в дни праздника*. 10  Я обращался к пророкам+,Давал им много виденийИ рассказывал через них притчи. 11  В Галаа́де обман*+ и ложь. В Гилга́ле приносят в жертву быков+,А жертвенники как груды камней на пашне+. 12  Иаков убежал в Ара́м*+,Там Израиль+ работал, чтобы получить жену+,И ради жены стерёг овец+. 13  Через пророка Иегова вывел Израиль из Египта+И через пророка охранял его+. 14  Ефрем глубоко оскорбил Бога+,На нём лежит вина в пролитии крови. Господь воздаст ему за то, что тот опозорил его+».

Сноски

Букв. «питается ветром».
Очевидно, здесь подразумеваются потомки Иакова.
Букв. «в дни назначенного времени».
Или «магия».
Или «в Сирию».