Псалмы 84:1—12

  • Желание быть в великом священном шатре Бога

    • Левит хочет быть как птичка (3)

    • «Один день в твоих дворах» (10)

    • «Иегова — солнце и щит» (11)

Дирижёру: гитти́т*. Песня сыновей Коре́я+. 84  Как прекрасен* твой великий священный шатёр+,Иегова, Бог воинств!   Моя душа жаждет быть во дворах Иеговы,Она истомилась по ним+. Всем сердцем и всем своим существом я радостно пою живому Богу.   Даже птичка находит дом,Ласточка устраивает гнездоДля себя и своих птенцовУ твоего великого жертвенника, Иегова, Бог воинств,Мой Царь и мой Бог.   Счастливы живущие в твоём доме!+ Они непрестанно восхваляют тебя+. (Сэ́ла.)   Счастливы те, кто черпает силы в тебе+,Кто всем сердцем желает идти дорогой, ведущей к твоему дому.   Когда они пойдут долиной Бака́*,Она будет казаться им землёй родников. Ранний дождь обильно орошает её*.   Они будут идти, обретая всё больше сил+. Все они предстанут перед Богом на Сионе.   Услышь мою молитву, Иегова, Бог воинств,Выслушай меня, Бог Иакова. (Сэ́ла.)   Наш щит+ и наш Бог*,Посмотри на своего помазанника+. 10  Один день в твоих дворах лучше тысячи вне их+. Лучше буду стоять на пороге дома моего Бога,Чем жить в шатрах грешников. 11  Ведь Бог Иегова — солнце+ и щит+,Он проявляет доброту и облекает славой. Тех, кто поступает безупречно*,Иегова не станет лишать доброго+. 12  Иегова, Бог воинств,Счастлив тот, кто полагается на тебя+.

Сноски

Или «как люблю я».
Или, возможно, «Наставник облекается в благословения».
Или «долиной, где растут кусты бака́». Евр. слово бака́ происходит от корня со значением «плакать». Точно неизвестно, о каком растении идёт речь.
Или, возможно, «посмотри на наш щит, Бог».
Или «тех, кто предан ему».