Судей 19:1—30
-
Злодеяние вениамитян в Гиве (1—30)
19 В те дни, когда в Израиле+ не было царя, один левит, живший далеко в горах Ефрема+, взял себе жену-наложницу из Вифлеема+, что в Иудее.
2 Наложница стала изменять ему, она ушла от него и вернулась в дом своего отца, в Вифлеем, что в Иудее. Там она пробыла четыре месяца.
3 Потом её муж пошёл к ней, чтобы уговорить её вернуться. Он взял с собой слугу и пару ослов. Она привела его в дом отца, и тот обрадовался, увидев его.
4 Его тесть, отец молодой женщины, убедил его остаться на три дня. Они ели и пили, и он ночевал там.
5 На четвёртый день они встали рано, чтобы отправиться в путь, но отец молодой женщины сказал зятю: «Поешь, а потом пойдёте».
6 Они сели есть и пить, после чего отец женщины сказал левиту: «Прошу, останься на ночь и хорошо отдохни».
7 Когда левит собрался уходить, его тесть уговорил его остаться, и он снова ночевал там.
8 На пятый день он встал рано утром и собрался уходить. Но отец молодой женщины сказал: «Подкрепись перед дорогой». Они сели есть и засиделись до тех пор, пока день не начал клониться к вечеру.
9 Когда тот человек встал, чтобы уйти с наложницей и слугой, его тесть сказал ему: «Уже почти вечер. Прошу, переночуйте здесь. Скоро стемнеет. Останься на ночь и хорошо отдохни. А завтра встанете пораньше и отправитесь домой*».
10 Но левит не захотел остаться ещё на одну ночь. Он взял двух ослов, наложницу и слугу и отправился в путь. Они дошли до Иеву́са, то есть Иерусалима+.
11 Когда они приближались к Иеву́су, день был на исходе. Слуга предложил своему господину: «Может, зайдём в этот город иевусе́ев и переночуем там?»
12 Но его господин ответил: «Не будем останавливаться в чужом городе, где живут неизраильтяне. Мы пойдём дальше, в Ги́ву»+.
13 Затем он сказал слуге: «Давайте дойдём до Ги́вы или Ра́мы+ и заночуем в одном из этих городов».
14 Они продолжили путь, и заход солнца застал их возле Ги́вы, которая принадлежит племени Вениамина.
15 Тогда они вошли в Ги́ву, чтобы заночевать там, и сели на городской площади, но никто не приглашал их к себе+.
16 В тот вечер с поля возвращался один старик. Раньше он жил в горах Ефрема+, но потом поселился в Ги́ве, где жили вениамитя́не+.
17 Старик увидел на городской площади путника и спросил: «Откуда ты и куда идёшь?»
18 Тот ответил: «Мы идём из Вифлеема, что в Иудее, в отдалённую часть гор Ефрема. Сам я оттуда, а ходил в Вифлеем, что в Иудее+. Я иду в дом Иеговы*, но никто не приглашает меня к себе.
19 У нас есть солома и корм для ослов+, а также хлеб+ и вино для меня, для женщины и для слуги. У нас есть всё, что нужно».
20 Но старик сказал: «Мир тебе! Я сам позабочусь обо всём. Только не ночуй на площади».
21 Он отвёл его к себе домой и дал ослам корм. Потом они вымыли ноги и стали есть и пить.
22 Пока они ели, некоторые жители города, порочные люди, окружили дом и стали громко стучать в дверь. Они говорили старику, хозяину дома: «Выведи человека, который пришёл к тебе, мы совокупимся с ним»+.
23 Тогда хозяин дома вышел к ним и сказал: «Братья, прошу вас, не делайте зла. Этот человек — мой гость. Не совершайте такой мерзости.
24 Вот моя дочь-девственница и наложница этого человека. Давайте я выведу их к вам и, если хотите, насилуйте их+, а с ним не делайте такой мерзости».
25 Но эти люди не хотели его слушать, поэтому левит схватил наложницу+ и вытолкнул к ним. Они насиловали её и издевались над ней всю ночь, а на заре отпустили.
26 Рано утром женщина пришла к дому, где был её господин, упала у входа и лежала там до рассвета.
27 Когда её господин поднялся утром и открыл дверь, чтобы отправиться в путь, он увидел, что его наложница лежит у входа в дом, положив руки на порог.
28 Он сказал ей: «Вставай, пойдём». Но ответа не было. Тогда он положил её на осла и отправился домой.
29 Вернувшись домой, он взял большой нож, разрезал тело наложницы на 12 частей и разослал их по всему Израилю.
30 Все, кто это видел, говорили: «С того времени, как израильтяне вышли из Египта, и до сих пор ничего подобного не делали и не видели. Подумайте*, посоветуйтесь+ и скажите, как быть».
Сноски
^ Букв. «в свой шатёр».
^ Или, возможно, «я служу в доме Иеговы».
^ Или «обратите к этому сердце».