Экклезиаст 1:1—18

  • Всё суета (1—11)

    • «Земля остаётся навечно» (4)

    • Повторяющиеся природные циклы (5—7)

    • «Нет ничего нового под солнцем» (9)

  • Мудрость людей ограниченна (12—18)

    • «Погоня за ветром» (14)

1  Слова наставника*+, сына Давида, царя в Иерусалиме+.  2  «Величайшая суета! — сказал наставник. — Величайшая суета! Всё суета!»+  3  Какая польза человеку от его труда,От всего, чем он занимается под солнцем?+  4  Поколение уходит, и поколение приходит,А земля остаётся навечно+.  5  Солнце восходит, и солнце заходитИ спешит туда, где снова взойдёт+.  6  Ветер несётся на юг, а потом возвращается на север. Он кружит и кружит, постоянно движется по кругу.  7  Все реки* текут в море, но море не переполняется+. Туда, где реки берут начало, они и возвращаются, чтобы снова течь+.  8  Всё утомляет,Обо всём и не рассказать. Глаз не насытится тем, что видит,Ухо не наполнится тем, что слышит.  9  Что было, то и будет,Что делалось, то и будет делаться снова. Нет ничего нового под солнцем+. 10  Есть ли что-то, о чём можно сказать: «Смотри, это что-то новое»? Оно существовало уже давным-давно,Появилось задолго до нас. 11  Никто не помнит тех, кто жил раньше,И тех, кто ещё придёт, люди тоже не будут помнить. А их не будут помнить те, кто придёт после них+. 12  Я, наставник, был царём Израиля в Иерусалиме+. 13  Я решил воспользоваться своей мудростью+, чтобы изучать и исследовать всё, что делается под небом+, — весь тягостный труд, который Бог дал людям, чтобы они были заняты им. 14  Я видел всё, что делается под солнцем,И понял, что всё — суета и погоня за ветром+. 15  Кривое нельзя сделать прямымИ то, чего нет, нельзя сосчитать. 16  Я сказал себе: «Я стал очень мудрым, мудрее всех, кто был до меня в Иерусалиме+, и моё сердце обрело много мудрости и знаний»+. 17  Я стремился узнать, что такое мудрость и что такое безумие и глупость+, но попытки понять это — тоже погоня за ветром. 18  Ведь большая мудрость приносит большое разочарование,И чем больше знаний, тем больше боли+.

Сноски

Или «того, кто созывает народ».
Или «зимние реки; сезонные реки».