1 Царей 3:1—28
3 Соломон породнился* с фараоном, царём Египта. Он женился на дочери фараона+ и привёл её в Город Давида+. Она жила там, пока он не построил свой дом+, дом Иеговы+ и стену вокруг Иерусалима+.
2 В то время народ продолжал приносить жертвы в святилищах на возвышенностях+, потому что дом для имени Иеговы ещё не был построен+.
3 Соломон любил Иегову и соблюдал заповеди своего отца Давида, однако он приносил и сжигал жертвы в святилищах на возвышенностях+.
4 Царь пошёл в Гавао́н, чтобы принести жертву, потому что там было главное святилище+. И на том жертвеннике Соломон принёс во всесожжение 1 000 животных+.
5 В Гавао́не Иегова явился Соломону ночью во сне и сказал ему: «Проси у меня, чего хочешь»+.
6 Соломон ответил: «Ты был необычайно добр* к своему слуге Давиду, моему отцу, за то, что он преданно, праведно и с чистым сердцем ходил твоими путями. И ты по-прежнему очень добр* к нему: ты дал ему сына, чтобы он сидел на его престоле+.
7 Теперь, мой Бог Иегова, ты поставил своего слугу царём вместо моего отца Давида, но я ещё молод и неопытен+.
8 Твой слуга правит народом, который ты избрал+, народом таким многочисленным, что его невозможно сосчитать.
9 Дай же своему слуге послушное сердце, чтобы он мог судить твой народ+ и отличать добро от зла+. Иначе как я смогу судить этот многочисленный* народ?»
10 Иегове понравилась просьба Соломона+.
11 Бог сказал ему: «За то, что ты просил мудрости, чтобы справедливо судить+, и не просил себе ни долгой жизни, ни богатства, ни смерти своих врагов,
12 я выполню твою просьбу+ и дам тебе мудрое и разумное сердце+. До тебя не было такого, как ты, и после тебя не будет+.
13 Также я дам тебе то, чего ты не просил+, — богатство и славу+, и при твоей жизни* не будет царя, подобного тебе+.
14 Если ты будешь ходить моими путями, соблюдая мои законы и заповеди, как ходил твой отец Давид+, я дам тебе и долгую жизнь*+».
15 Соломон проснулся и понял, что это был сон. Придя в Иерусалим, он стал перед ковчегом соглашения Иеговы, принёс всесожжения и мирные жертвы+ и устроил пир для всех своих слуг.
16 Однажды к царю пришли две проститутки и стали перед ним.
17 Одна из них сказала: «Мой господин, мы с этой женщиной живём в одном доме, и я родила, когда она была дома.
18 Через три дня родила и она. В доме, кроме нас, никого не было.
19 Ночью сын этой женщины умер, потому что она во сне придавила его.
20 Среди ночи она встала и, пока я, твоя служанка, спала, взяла у меня сына и положила его к своей груди, а своего мёртвого сына положила к моей груди.
21 Утром я встала, чтобы покормить сына, и увидела, что он мёртв, но когда я присмотрелась к нему, то поняла, что это не мой сын».
22 Однако другая женщина сказала: «Нет, мой сын живой, это твой мёртвый!» Но первая говорила: «Нет, это твой сын мёртвый, а мой живой». Так они спорили перед царём.
23 Наконец царь сказал: «Одна говорит: „Мой сын живой, а твой мёртвый!“ — другая говорит: „Нет, твой сын мёртвый, а мой живой!“».
24 И он приказал: «Принесите меч». Когда принесли меч,
25 он сказал: «Разрубите живого ребёнка надвое и отдайте половину одной женщине и половину другой».
26 Тогда у женщины, сын которой был жив, всё внутри затрепетало от жалости к нему. Она сказала царю: «Прошу, мой господин, отдай живого ребёнка ей! Только не убивайте его!» А другая говорила: «Пусть не достанется ни мне, ни тебе. Рубите!»
27 И царь приказал: «Не убивайте ребёнка! Отдайте его первой женщине, она его мать».
28 Когда все израильтяне услышали о решении, которое вынес царь, они прониклись почтением* к царю+. Они поняли, что Бог дал ему мудрость, чтобы вершить правосудие+.
Сноски
^ Или «заключил брачный союз».
^ Или «проявлял великую преданную любовь».
^ Или «проявляешь великую преданную любовь».
^ Или, возможно, «трудный». Букв. «тяжёлый».
^ Букв. «во все твои дни».
^ Букв. «продлю твои дни».
^ Букв. «страхом».