2 Самуила 12:1—31
12 Иегова послал к Давиду Нафа́на+. Тот пришёл к Давиду+ и сказал: «В одном городе жили два человека: богатый и бедный.
2 У богатого было очень много овец и быков+,
3 а у бедного не было ничего, кроме одной маленькой овечки, которую он купил+. Он заботился о ней, и она росла вместе с его детьми. Он делил с ней свою скудную пищу, она пила из его чаши, спала у него на груди и была ему как дочь.
4 Однажды к богачу пришёл гость, но он не взял своих овец и быков, чтобы приготовить для него еду. Вместо этого он взял овечку бедняка и приготовил её для своего гостя+».
5 Давид возмутился и сказал Нафа́ну: «Клянусь Иеговой, живым Богом+, этот человек заслуживает смерти!
6 Он поступил жестоко и за овечку должен заплатить вчетверо+».
7 Нафа́н сказал Давиду: «Этот человек — ты! Так говорит Иегова, Бог Израиля: „Я помазал тебя царём Израиля+ и спас от Сау́ла+.
8 Я дал тебе дом твоего господина+ и его жён+, а также власть над всем народом Израиля и Иуды+. И если бы этого было мало, я дал бы тебе ещё больше+.
9 Почему ты пренебрёг словом Иеговы и сделал то, что было злом в его глазах? Ты убил хе́тта У́рию!+ Ты убил его мечом аммонитя́н+, а его жену взял себе в жёны+.
10 Теперь меч всегда будет преследовать твой дом+ за то, что ты пренебрёг мной, взяв себе жену хе́тта У́рии“.
11 Так говорит Иегова: „Я наведу на тебя бедствие из твоего дома+. Ты увидишь, как я возьму твоих жён и отдам их другому+, и он ляжет с ними у всех на виду+.
12 Ты сделал это тайно+, а я сделаю это явно*, перед всем Израилем“».
13 Давид сказал Нафа́ну: «Я согрешил против Иеговы»+. На это Нафа́н сказал Давиду: «Иегова прощает твой грех+. Ты не умрёшь+.
14 Но так как ты пренебрёг Иеговой, сын, который родился у тебя, умрёт».
15 После этого Нафа́н ушёл домой.
Иегова сделал так, что ребёнок, которого родила Давиду жена У́рии, заболел.
16 Давид стал молиться истинному Богу о мальчике. Он постился и ночью лежал на полу в своей комнате+.
17 Старейшины его дома пришли к нему и хотели поднять его, но он отказался и не стал есть с ними.
18 На седьмой день ребёнок умер. Однако слуги Давида боялись сообщить ему об этом. Они рассуждали: «Когда ребёнок был ещё жив, мы говорили с царём, но он не слушал нас. Как же мы скажем ему, что ребёнок умер? Вдруг он сделает с собой что-нибудь ужасное?»
19 Увидев, как слуги перешёптываются, Давид понял, что ребёнок умер. Давид спросил их: «Ребёнок умер?» — «Умер», — ответили они.
20 Тогда Давид встал, вымылся, натёрся душистым маслом+, переоделся, пошёл в дом Иеговы+ и поклонился Богу. Затем он вернулся домой и велел, чтобы ему подали еду, и поел.
21 Слуги спросили его: «Почему ты так поступил? Пока ребёнок был жив, ты постился и плакал, а когда он умер, ты встал и поел».
22 Давид ответил: «Пока ребёнок был жив, я постился+ и плакал, думая: „Кто знает, может, Иегова сжалится надо мной и ребёнок не умрёт?“+
23 Теперь же, когда он умер, зачем мне поститься? Разве я могу вернуть его?+ Это я пойду к нему+, а он ко мне уже не вернётся+».
24 Давид утешил свою жену Вирса́вию+. Он вошёл к ней, лёг с ней, и она родила сына, которого назвали Соломон*+. Иегова полюбил его+.
25 Бог послал пророка Нафа́на+, чтобы тот назвал его Иеди́дия*, ведь Иегова любил его.
26 Иоа́в продолжал осаждать Ра́вву+, царский город аммонитя́н+, и захватил её+.
27 Он послал к Давиду гонцов, чтобы они передали ему: «Я воевал против Ра́ввы+ и захватил источники воды в этом городе*.
28 Теперь собери остальных воинов, расположись лагерем у города и захвати его. Если это сделаю я, то и слава достанется мне*».
29 Давид собрал войско, выступил против Ра́ввы и захватил её.
30 Он снял с головы Малха́ма корону, украшенную драгоценными камнями, в которой был талант* золота, и её возложили на голову Давида. Он вынес из города богатую добычу+
31 и взял в плен его жителей. Он заставил их пилить камни, работать железными инструментами и топорами и делать кирпичи. Так он поступил со всеми городами аммонитя́н. Затем Давид и его воины вернулись в Иерусалим.
Сноски
^ Букв. «перед солнцем».
^ От евр. слова со значением «мир».
^ Озн. «тот, кого любит Йах».
^ Букв. «захватил город вод».
^ Букв. «его назовут моим именем».
^ Талант равен 34,2 кг.