Перейти к основным материалам

Перейти к содержанию

Они делали все, чтобы люди не знали Слово Бога

Они делали все, чтобы люди не знали Слово Бога

Они делали все, чтобы люди не знали Слово Бога

СО ВРЕМЕНЕМ Библию стали переводить на простые, понятные языки. Мало кто мог читать ее в оригинале — на древнееврейском и древнегреческом. Большинство из нас вряд ли смогли бы понять Слово Бога, если бы сегодня оно было доступно лишь на этих мертвых языках.

Почти за 300 лет до того, как Иисус Христос жил на земле, началась работа по переводу Еврейских Писаний на греческий язык. Этот перевод называется греческая Септуагинта. Примерно 700 лет спустя Иероним перевел Еврейские и Греческие Писания на латинский, который в то время был общеупотребительным языком в Римской империи. Его перевод известен как Вульгата.

Позже латинский язык стал устаревать. Его знали только высокообразованные люди, а Католическая церковь противилась переводу Библии на другие языки. Религиозные руководители считали, что Библия должна существовать только на еврейском, греческом и латинском языках *.

Раскол Церкви и переводы Библии

В IX веке Кирилл и Мефодий, фессалоникийские миссионеры, действовавшие от лица Восточной церкви в Византии, ратовали за использование славянского языка в богослужениях. Их целью было помочь славянским народам Восточной Европы, которые не понимали ни греческого, ни латыни, узнавать истину о Боге на своем родном языке.

Однако же эти миссионеры встретили яростное противодействие со стороны немецких священников, выступавших за латинский язык, чтобы препятствовать распространению византийского христианства. Ясно, что политические интересы были для них гораздо важнее, чем религиозное просвещение народа. Растущие противоречия между Восточной и Западной церквями привели к разделению церкви на Католическую и Православную в 1054 году.

Борьба против переводов Библии

В итоге Римско-католическая церковь признала латинский священным языком. Так, в 1079 году в ответ на прошение Вратислава, герцога Богемского, разрешить проведение церковных служб на славянском языке, папа Григорий VII написал: «Мы ни в коем случае не можем удовлетворить эту просьбу». Почему?

Папа сказал: «Тем, кто часто над этим размышляет, ясно, что не без основания угодно было всемогущему Богу, чтобы Священное Писание не было общим достоянием: если бы оно было доступно всему миру, то в конце концов к нему потеряли бы уважение и оно, будучи неправильно истолковано, повело бы к заблуждениям».

Простым людям Библия оставалась практически недоступной, и в этом отношении мало что менялось. Такое положение давало духовенству власть над народными массами. Религиозные руководители не хотели, чтобы простой народ вмешивался в вопросы, которые, как они считали, были исключительно в их компетенции.

В 1199 году папа Иннокентий III упоминал о «еретиках», которые перевели Библию на французский язык и осмелились обсуждать ее между собой. К ним он применил слова Иисуса Христа: «Не давайте святое собакам и не бросайте жемчуг перед свиньями» (Матфея 7:6). Чем папа руководствовался? Он писал: «Простым и необразованным людям нельзя прикасаться к Библии или брать на себя смелость возвещать ее учение». Те, кто нарушал указания понтифика, часто оказывались в руках инквизиторов, которые пытали их, принуждая к раскаянию. «Еретиков» сжигали заживо в случае их нежелания отречься от своих убеждений.

В течение всей долгой борьбы за право владеть Библией и читать ее, письмо папы Иннокентия III служило основанием для отказа тем, кто желал обращаться к этой книге и переводить ее на другие языки. Библии, переведенные на язык простого народа, а иногда и тех, кто владел ими, стали сжигать на кострах вскоре после распоряжения папы. В последующие века епископы и правители в католических странах Европы тщательно следили за соблюдением запрета, наложенного папой Иннокентием III.

Церковные иерархи Католической церкви, несомненно, знали, что многие из ее учений основаны не на Библии, а на церковных традициях. Это было одной из причин, почему они так не хотели, чтобы преданная им паства имела доступ к этой книге. Читая Библию, люди могли бы увидеть расхождение между церковными доктринами и Священным Писанием.

Влияние Реформации

С распространением протестантизма религиозная обстановка в Европе изменилась. Попытки Мартина Лютера реформировать Католическую церковь, а также его разрыв с ней, произошедший в 1521 году, основывались главным образом на его понимании Священного Писания. Поэтому, отделившись от церкви, Лютер — одаренный переводчик старался донести Слово Бога до народных масс.

Перевод Библии на немецкий, сделанный Лютером, и его широкое распространение привлекло внимание Римско-католической церкви, которая решила в противовес Библии Лютера издать свою, одобренную духовенством. Так на немецком языке вскоре появилось два перевода Библии. Но менее чем через 25 лет, в 1546 году, Тридентский собор Римско-католической церкви постановил, что любое печатание религиозной литературы, включая переводы Библии, должно производиться исключительно под надзором церкви.

Декрет этого Тридентского собора гласил: «Впредь священное Писание... должно печататься как можно точнее; не является законным для кого бы то ни было печатать или отдавать в печать любые книги, рассматривающие священные доктринальные вопросы, без имени автора, или в будущем продавать их, или даже владеть ими, если они не были предварительно исследованы и утверждены [местным епископом]».

В 1559 году папа Павел IV издал первый индекс книг, запрещенных Римско-католической церковью. Согласно ему, нельзя было иметь переводы Библии на английском, голландском, испанском, итальянском, немецком и французском языках, а также некоторые переводы на латинском. Всякому, кто желал читать Библию, надлежало получить письменное разрешение от епископов и инквизиторов. Это была отнюдь не радужная перспектива для тех, кто хотел остаться вне подозрений в ереси.

Люди, которые осмелились иметь или распространять Библию в своей стране на языке простого народа, навлекали на себя гнев Католической церкви. Многих арестовывали, сжигали на костре, пытали на медленном огне, пожизненно заключали в тюрьму или ссылали на галеры. Конфискованные Библии сжигались. Даже в XX веке католические священники продолжали конфисковывать и сжигать Библии.

Это, однако, не означает, что протестантизм был истинным другом и защитником Библии. В XVIII и XIX веках некоторые протестантские богословы стали поборниками метода исследования, известного как библейская критика. Со временем многие восприняли учения, находившиеся под влиянием теории Дарвина, согласно которой жизнь не была создана, а появилась случайно и эволюционировала без участия Творца.

Богословы и даже многие священнослужители учили, что Библия основывается главным образом на легендах и мифах. В итоге сегодня нередко можно услышать, как протестантские священники, а также многие прихожане их церквей отвергают историчность Библии.

Возможно, вы слышали о сомнениях некоторых людей в достоверности Библии и удивились, что в прошлом ее даже пытались уничтожить. Но все нападки на эту книгу оказались безуспешны, и она дошла до наших дней.

Почему Библию не удалось уничтожить

Конечно, многие любили Библию и ради нее были готовы отдать жизнь. Однако сила, сохранившая Библию, намного превосходит человеческую любовь. Эта сила — дух Бога, который вдохновлял всех тех, кто принимал участие в написании Библии (Исаия 40:8; 1 Петра 1:25).

Если мы читаем Священное Писание и применяем его принципы, это оказывает положительное влияние на нашу жизнь, здоровье и отношения в семье. Бог хочет, чтобы Библия продолжала существовать и была переведена на большее число языков. Тогда люди смогут научиться любить Бога, служить ему и в итоге получить его вечные благословения. Несомненно, этого желает каждый из нас!

В молитве к своему небесному Отцу Иисус Христос сказал: «Твое слово есть истина» (Иоанна 17:17). Через Библию, или Священное Писание, которое Иисус читал и которому учил, Бог отвечает на вопросы искренних людей.

Мы от всего сердца приглашаем вас лучше познакомиться с Божьей вестью, изложенной в Библии. Свидетели Иеговы, от которых вы получили этот журнал, будут рады помочь вам в этом *.

[Сноски]

^ абз. 4 Эта идея исходит из писаний испанского епископа Исидора Севильского (560—636 годы н. э.), который заявил: «Три языка священные: еврейский, греческий, латинский, которые во всем мире больше всего возвышаются. Это потому, что на этих трех языках на кресте Христа Пилатом была написана его вина». Конечно, решение написать обвинение на этих трех языках приняли римляне, которые были язычниками. Оно не исходило от Бога.

^ абз. 28 Вы можете связаться с ними по одному из адресов на странице 5 этого журнала или посетить их сайт www.watchtower.org.

[Вставка, страница 6]

Простые люди имели крайне ограниченный доступ к Библии, и это давало духовенству власть над народными массами

[Вставка, страница 8]

Людей, осмелившихся иметь или распространять Библию, арестовывали, сжигали на костре или пожизненно заключали в тюрьму

[Рамка, страница 9]

БИБЛЕЙСКИЕ ОТВЕТЫ

Создатель хочет, чтобы мы знали ответы на такие важные вопросы:

● Для чего мы живем?

● Почему в жизни так много страданий?

● Где находятся умершие?

● Каково будущее человечества?

Библия отвечает на эти вопросы, также в ней даются практические советы, помогающие обрести истинное счастье.

[Таблица/Иллюстрации, страницы 6, 7]

ГОНЕНИЯ НА БИБЛИЮ

ок. 636 года

Исидор Севильский заявляет, что еврейский, греческий и латинский — «священные» языки, поэтому Библия должна существовать только на них.

1079 год

Папа Григорий VII категорически отказывается дать согласие Вратиславу проводить церковные службы на славянском языке, считая, что Священные Писания не должны быть доступны тем, чьи «умственные способности ограничены».

1199 год

Папа Иннокентий III признает еретиками всех, кто осмеливается переводить Библию и говорить о ней. Тех, кто нарушает этот запрет, пытают и казнят.

1546 год

Согласно декрету Тридентского собора печатать какие-либо переводы Библии можно только с одобрения Католической церкви.

1559 год

Папа Павел IV запрещает иметь Библии на общеупотребительных языках. Такие переводы конфисковываются и сжигаются, нередко сжигают и их владельцев.

[Сведения об источниках]

Pope Gregory VII: © Scala/White Images/Art Resource, NY; Pope Innocent III: © Scala/Art Resource, NY; Council of Trent: © Scala/White Images/Art Resource, NY; Pope Paul IV: © The Print Collector, Great Britain/HIP/Art Resource, NY

[Сведения об иллюстрации, страница 8]

From Foxe’s Book of Martyrs