Словно красивая мелодия
Письмо из Мадагаскара
Словно красивая мелодия
НАСТАЛО время расставания. Мы с мужем получили миссионерское назначение на остров Мадагаскар. Едва сдерживая слезы, мы попрощались с родными и друзьями и, собравшись с духом, отправились в путь, полностью уверенные в поддержке Иеговы.
Никогда не забудем нашей первой встречи собрания на Мадагаскаре. Брат, который проводил изучение статьи из журнала «Сторожевая башня», казался нам дирижером симфонического оркестра. Малагасийская речь звучала для нас словно красивая мелодия, но не более того, ведь мы знали язык очень плохо. Прошло много времени, прежде чем мы стали понимать, что говорят.
Когда я впервые поняла дополнительный вопрос, у меня нечаянно вырвался ответ. Сидевшие рядом услышали это, и я с трудом сдержалась, чтобы не рассмеяться. Мне было неловко, но все же приятно, ведь я наконец хоть что-то поняла!
Вместо того чтобы помогать другим в служении, я сама нуждалась в поддержке. Братья и сестры с любовью помогали мне подготовить простое преподнесение для проповеди, подсказывали, что говорить и какие библейские стихи зачитывать.
Помню, как однажды, когда я была в служении, один мальчик стал кричать: «Ваза́! Ваза́!» В переводе с малагасийского это означает «иностранка». Мы ускорили шаг в надежде, что не сбегутся другие дети и не начнут кричать то же самое. Но тут другой мальчик вступился за меня: «Она не иностранка, она говорит на нашем языке!» Сестра, с которой я служила, перевела мне разговор детей, потому что они говорили слишком быстро. Мне было очень приятно это слышать. Мадагаскар потихоньку становился моим домом.
Не раз, когда мне было особенно одиноко, я чувствовала, как чья-то маленькая ручонка берет мою руку. Видя улыбающееся личико, я понимала: пусть я говорю совсем
плохо, меня все равно рады видеть. Как же приятно, что в христианском собрании есть дети! Одна юная сестра, Хасина, стала моим личным переводчиком. Кажется, она единственная всегда меня понимает. Хасина часто приходит мне на выручку, когда я общаюсь с друзьями в собрании, и объясняет, что именно я хочу сказать.Собрание, в которое нас с мужем назначили, вот-вот должно было разделиться на два. А значит, нужно было передать тех, кто изучает Библию, в собрание, на территории которого они живут. Одна сестра уговаривала меня проводить библейское изучение с женщиной, с которой проводила изучение она. Я очень боялась и всячески отказывалась, говоря, что еще не готова. Но сестра была настойчива. Она заверила меня, что с помощью Иеговы у меня все получится. С добротой, подобрав самые простые слова, она сказала мне, что скоро я смогу обучать людей библейской истине так, как мне бы этого хотелось. Ее слова придали мне уверенности.
Женщина, с которой я стала изучать Библию, быстро росла духовно. Однажды, когда я проходила мимо, она окликнула меня. Они с сожителем шли зарегистрировать свои отношения. Он тоже начал изучать Библию, и они поставили некоторые духовные цели, одной из них было крещение. Все это приносило мне огромную радость, но я понимаю, что их духовный рост не моя заслуга, а заслуга Иеговы, который привлекает к себе людей.
Мы многому научились в этом назначении. Конечно, порой мы тоскуем по родным и друзьям, но мы чувствуем, что частичка их у нас в сердце. Мы с мужем часто рассказываем о них нашим новым друзьям в собрании, и те даже интересуются ими. Мы с нетерпением ждем времени, когда обе наши «семьи» — и родственники, и друзья на Мадагаскаре — смогут встретиться.
Малагасийский язык по-прежнему звучит для меня как мелодия. Но теперь я уже понимаю отдельные слова. Надеюсь, наступит день, когда и я смогу гармонично исполнять свою «партию», говоря бегло и правильно. Иисус сказал: «Никогда не беспокойтесь о завтрашнем дне, так как завтра будут свои беспокойства» (Матфея 6:34). Поэтому мы понемногу разучиваем «ноты» — новые слова. Я продолжаю развивать «слух», стараясь чувствовать язык и думать на нем, чтобы звучать в унисон с моими любящими и терпеливыми братьями и сестрами на Мадагаскаре.
[Иллюстрация, страница 25]
Проповедую с Хасиной