Перейти к основным материалам

Перейти к содержанию

Игайон

Игайон

Транслитерация еврейского выражения хиггайо́н, которое, по мнению лексикографов, представляет собой технический музыкальный термин (Пс 9:16). На основании контекста, в котором это слово встречается в еврейском оригинале, в различных переводах (НМ, СмП, СП, СРП) оно передается как «размышления», «раздумья», «помышление», «песня», «звучная музыка», «напевы» и «перешептывание» (Пс 19:14; 92:3 [18:15; 91:4, СмП, СП, СРП]; Пл 3:62). В Псалме 9:16 «игайон» может указывать либо на торжественную, звучную интерлюдию на арфе, либо на торжественную паузу, располагающую к размышлению.