Иохаведа
(возм., «Иегова — слава»).
Дочь Левия, которая вышла замуж за Амрама, Исх 6:20; Чс 26:59). Иохаведа отличалась крепкой верой и полагалась на своего Бога Иегову. Вопреки указу фараона она не убила своего ребенка, позднее названного Моисеем. Через три месяца после его рождения, когда Иохаведа больше не могла скрывать его в своем доме, она положила его в корзину из папируса и поставила ее в тростнике у берега Нила. Ребенка нашла и взяла к себе дочь фараона, однако вскормить его попросили родную мать. Пока ребенок подрастал, Иохаведа и ее муж старательно прививали ему и другим своим детям принципы чистого поклонения — это видно из того, какую жизнь их дети вели позднее (Исх 2:1—10).
человека из ее племени, и которая стала матерью Мариам, Аарона и Моисея (Согласно масоретскому тексту, Иохаведа была сестрой Каафа, отца Амрама, то есть получается, что Амрам женился на своей тете — в то время это не считалось противозаконным (Исх 6:18, 20). Однако, по мнению ряда ученых, Иохаведа была не тетей, а двоюродной сестрой Амрама — именно так написано в греческой Септуагинте, которая отражает ту же мысль, что и сирийская Пешитта, а также иудейские предания. Например, в Исходе 6:20 говорится: «Иохаведа, дочь брата его отца» (LXX, Bagster). «Амрам взял в жены дочь своего дяди Иохаведу» (La). «Когда Амрам женился, он взял в жены свою двоюродную сестру Иохаведу» (Fn). «Амрам женился на своей родственнице по имени Иохаведа» (Kx). В переводе Ротергама к выражению «сестра его отца» дается сноска, в которой говорится: «Вероятно, имеется в виду просто родственница его отца». В своем труде «Пояснительные замечания» Томас Скотт отмечает: «Согласно Септуагинте и иудейским преданиям, Иохаведа была двоюродной сестрой, а не тетей Амрама» (Scott T. Explanatory Notes. 1832). «Наиболее авторитетные критики полагают, что Иохаведа была двоюродной сестрой Амрама, а не его тетей» (Clarke’s Commentary). В Числах 26:59, где Иохаведа названа «дочерью Левия», вполне возможно, имеется в виду, что она была его внучкой — по аналогии со словом «сын», которое в Библии часто означает внука. Кроме того, в своем переводе Ф. Фентон объясняет, что выражение «родила Левию», встречающееся в том же стихе, «в древнееврейской идиоматике означает, что она родила не самому Левию, а кому-то из его племени. Если учесть, сколько прошло времени, становится ясно, что она не могла быть ребенком самого Левия».
Если же в Исходе 6:20 масоретский текст передает верную мысль, тогда Иохаведа была все-таки тетей, а не двоюродной сестрой Амрама. И если допустить, что отцом Иохаведы был Левий, то ее мать, очевидно, была моложе матери Каафа. В таком случае Иохаведа, хотя и приходилась Каафу сестрой только по отцу, была бы тетей Амрама.