Лебедь
(евр. тинше́мет).
Крупная, грациозная водоплавающая птица с длинной, стройной, гибкой шеей. Лебеди могут весить до 18 кг, а размах крыльев у них может достигать примерно 2,5 м.
Еврейское название тинше́мет появляется в перечне нечистых летающих созданий (Лв 11:13, 18; Вт 14:12, 16). Оно происходит от корня со значением «часто дышать» (Иса 42:14). Это название вполне подходит для описания лебедя, который издает громкие шипящие звуки, когда возбужден или рассержен, и именно так оно передается во многих переводах Библии (НМ, ПАМ, СмП, СоП, СП, KJ). Такое отождествление восходит по меньшей мере к латинской Вульгате, в которой Иероним перевел еврейское слово тинше́мет в Левите 11:18 латинским словом ци́кнус («лебедь»). В более раннем переводе, греческой Септуагинте, в этом стихе стоит слово порфири́он, под которым, очевидно, подразумевается султанка (Porphyrio porphyrio). Однако во Второзаконии 14:16 и в Вульгате, и в Септуагинте слово тинше́мет передается как «ибис», что говорит о неуверенности переводчиков в значении этого слова.
Сегодня лебеди встречаются в Палестине не часто. Ввиду этого, а также ввиду того, что лебеди главным образом травоядные птицы, многие современные переводчики предпочитают отождествлять слово тинше́мет с «водяной курочкой» (RS, Mo), «филином» (Тх, AT), «ибисом» (JB) или с какой-либо другой хищной птицей или птицей, питающейся падалью. И все же тот факт, что сегодня лебедей редко можно встретить в Палестине, не доказывает, что они были редкостью здесь и в древние времена. Кроме того, следует учитывать, что мнение, будто те или иные птицы причислялись к разряду нечистых на основании того, что они хищники или падальщики,— это лишь умозаключение и прямо об этом в Библии ничего не говорится.
Известно, что помимо своего обычного корма — семян, корней водных растений и червей — лебеди иногда едят моллюсков и ракообразных.