Перейти к основным материалам

Перейти к содержанию

Лепёшка

Лепёшка

У евреев и других восточных народов древности хлеб было принято печь в виде круглых дисков, которые, как правило, назывались лепешками. Хлеб и лепешки были разных видов. Так, в Библии говорится о хлебных «кольцах» (евр. халло́т), которые использовались в обряде во время установления священства (Исх 29:2, 23). Фамарь приготовила «лепешки в форме сердца» (евр. левиво́т) (2См 13:8; см. ХЛЕБ). Авраам велел Сарре приготовить «лепешки» (евр. уго́т, подразумевает круглую форму), чтобы предложить их материализовавшимся ангелам, которые к нему пришли (Бт 18:6; см. также Чс 11:8; 1Цр 19:6; Иез 4:12).

Через пророка Осию Иегова сказал: «Ефрем стал неперевернутой лепешкой» (Ос 7:8). Ефрем (Израиль) смешался с языческими народами, перенимая их пути и стремясь заключать союзы с такими народами. В итоге он стал как неперевернутая лепешка. Лепешки часто пекли на углях или раскаленных камнях. Если их вовремя не переворачивали, они могли пропечься или даже сгореть с одной стороны, в то время как другая сторона оставалась непропеченной.

Во время празднования Пасхи нужно было есть «пресные лепешки» (бездрожжевой, или незаквашенный, хлеб; евр. маццо́т). Их нужно было есть и во время следующего за Пасхой «праздника пресных лепешек» (Исх 12:8, 15, 17—20; 13:3—7; 23:15; 34:18; Вт 16:3, 8, 16). Среди приношений Иегове Богу, которые должны были делать израильтяне, были пресные кольца, приготовленные с маслом, и пресные коржи, смазанные маслом (Лв 2:4—7, 11, 12). В законе о мирной жертве, приносимой Иегове, оговаривалось, что можно приносить также заквашенные хлебные кольца (Лв 7:13).

После того как ковчег соглашения принесли в Иерусалим, Давид «дал всему народу, всему множеству Израиля, каждому мужчине и женщине, по хлебному кольцу [евр. халла́т], по финиковой [лепешке] [евр. эшпа́р] и по изюмной лепешке [евр. ашиша́], после чего весь народ разошелся по домам» (2См 6:19). Изюмная лепешка представляла собой прессованный высушенный виноград. Однако не исключено, что в древности, по крайней мере иногда, в изюмные лепешки добавляли муку.

В дни Иеремии в Иуде и Иерусалиме процветало ложное поклонение, и женщины замешивали «тесто, чтобы готовить жертвенные лепешки для „царицы небес“» (Иер 7:18). Это ложное божество, а также «жертвенные лепешки» (евр. каввани́м), которые для него пекли, упоминаются и в Иеремии 44:19. Из чего приготавливали эти лепешки, точно не известно, однако их, очевидно, клали на жертвенник как приношение. (См. ЦАРИЦА НЕБЕС.)

Есть несколько еврейских слов, которые обозначают разные виды хлеба и лепешек. Девели́м — это «лепешки прессованного [или высушенного] инжира» (1См 30:12; Иса 38:21), лаша́д — «сладкая лепешка» (Чс 11:8), цаппихи́т — тонкая лепешка (Исх 16:31), целу́л — «круглый... хлеб» (Сд 7:13), циммуки́м — «лепешки изюма» (1См 25:18), никкуди́м — «лепешки с обсыпкой» (1Цр 14:3). Греческое слово а́зимос означает «незаквашенный; неперебродивший», и его форма среднего рода множественного числа может переводиться как «пресные лепешки» и «праздник пресных лепешек» (1Кр 5:8; Мк 14:1).