Перейти к основным материалам

Перейти к содержанию

Равви

Равви

Первоначально это слово использовалось исключительно в значении «Учитель» — это было его прямое значение (Ин 1:38). Однако незадолго до рождения Иисуса оно стало употребляться среди иудеев также как обращение и как титул, выражающий уважение и почтение, приобретя значение «мой великий [господин]; мой досточтимый [господин]». Некоторые из образованных людей, книжников, учителей Закона, требовали, чтобы в обращении к ним использовали этот титул. Им очень нравилось, когда их называли «равви», тем самым оказывая им почтение. Иисус Христос осудил подобные притязания и запретил своим последователям позволять, чтобы их называли «равви», поскольку их учителем был он (Мф 23:6—8).

В Библии слово «равви» используется только в Христианских Греческих Писаниях. Двенадцать раз оно употреблено по отношению к Иисусу, в прямом значении — «Учитель»: дважды его использует Петр (Мк 9:5; 11:21), один раз двое учеников Иоанна (Ин 1:38), один раз Нафанаил (Ин 1:49), один раз Никодим (Ин 3:2), три раза ученики Иисуса, чьи имена не названы (Ин 4:31; 9:2; 11:8), один раз собравшийся народ (Ин 6:25) и два раза Иуда (об одном случае сообщается дважды [Мф 26:25, 49; Мк 14:45]). Мария Магдалина назвала Иисуса «Раввуни» (букв. озн. «мой Учитель»); так же назвал его слепой человек, которого Иисус исцелил. В этом слове личное местоимение «мой» выражено суффиксом, однако судя по тому, как это слово употреблялось, значение «мой» в нем утратилось. Нечто подобное произошло со словом «монсеньор», когда-то означавшим «мой господин» (Ин 20:16; Мк 10:51). Однажды слово «равви» было употреблено в обращении к Иоанну Крестителю (Ин 3:26).