Перейти к основным материалам

Перейти к содержанию

Шея

Шея

Часть тела у человека и позвоночных животных, соединяющая голову с туловищем. Еврейские слова, переводимые как «шея», указывают на шейный отдел позвоночника, который можно сломать (Исх 13:13; 1См 4:18), или на заднюю сторону шеи (Бт 49:8; ИсН 10:24). В Библии слово «шея» часто используется в переносном смысле.

О воинах, которые терпели поражение и обращались в бегство, евреи говорили, что они показывали врагу свою шею, или затылок. (Ср. ИсН 7:8.) Поэтому выражение «твоя рука будет на шее твоих врагов» означало победу над врагами, их покорение (Бт 49:8; 2См 22:41; Пс 18:40). Подобно этому, на египетских и ассирийских памятниках в изображениях батальных сцен правители наступают на шею своих врагов. Иисус Навин повелел своим военачальникам: «Подойдите и наступите этим царям на шею» (ИсН 10:24).

Выражение «ярмо на шее» указывало на порабощение, подчинение (Бт 27:40; Иер 30:8; Де 15:10). Выражения «жесткая шея» и «сделать свою шею жесткой» обозначали мятежность и упрямство. Писание предостерегает: «Человек, поступающий упрямо [букв. «делающий свою шею жесткой»] несмотря на неоднократные исправления, будет внезапно сокрушен — и без исцеления» (Пр 29:1; Вт 9:6; 31:27; 2Цр 17:14, сноски; Пс 75:5; Иса 48:4).

Важность родительского наставления и подчинения власти родителей (и, следовательно, подчинения законам и заповедям Бога, которые более важны) подчеркивалась повелением повесить их заповеди себе на шею — туда же, где носили красивые и дорогие украшения (Пр 1:8, 9; 3:1—3; 6:20, 21). Выражение «ходить, вытянув шею» указывало на высокомерие (Иса 3:16).

Гортань. Словом «гортань» переводится еврейское слово, указывающее, очевидно, на переднюю часть шеи, где расположены органы речи и глотательные мышцы (Пс 149:6; Иер 2:25). О нечестивых людях, говорящих ложь и проливающих кровь, в Библии сказано: «В их устах нет ничего достойного доверия... их гортань — открытая могила» (Пс 5:9; Рм 3:13).