Перейти к основным материалам

5 АВГУСТА 2024 ГОДА
НОВОСТИ В МИРЕ

В июле 2024 года в свет вышли десять переводов Библии

В июле 2024 года в свет вышли десять переводов Библии

Малавийский жестовый

5 июля 2024 года брат Колин Карсон из комитета филиала в Малави объявил о выпуске Христианских Греческих Писаний в переводе «Новый мир» на малавийском жестовом языке. Объявление прозвучало в первый день регионального конгресса «Проповедуйте радостную весть!». Он проходил в Лилонгве (Малави), и на нём присутствовал 331 человек. Издание сразу стало доступно для скачивания на сайте jw.org и в приложении JW Library Sign Language.

Это первый полный перевод Христианских Греческих Писаний на малавийском жестовом языке, на котором говорят свыше 400 000 человек. В Малави на этом языке служат более 600 братьев и сестёр в 16 собраниях и 8 группах.

Чибемба

19 июля 2024 года брат Гейдж Флигл из Руководящего совета объявил о выходе в свет пересмотренного перевода «Новый мир» на языке чибемба. Эта новость прозвучала в первый день регионального конгресса «Проповедуйте радостную весть!», который проходил в городе Ндола (Замбия) на стадионе имени Леви Мванаваса. На нём присутствовало 23 336 человек. Ещё 5 920 делегатов пяти конгрессов, проходивших в других местах, подключились по видеосвязи. Все присутствовавшие получили по экземпляру перевода «Новый мир». Это издание, а также аудиозаписи книги Руфь и Первого, Второго и Третьего писем Иоанна сразу стали доступны для скачивания.

Первый перевод «Новый мир» на языке чибемба вышел в 2008 году. В Замбии на этом языке говорит около четырёх миллионов человек. Среди них наши братья и сёстры — всего 131 351 возвещатель, — которые служат в 1 856 собраниях и 8 группах.

Киче

19 июля 2024 года брат Хосе Торрес из комитета центральноамериканского филиала сообщил о том, что выпущена «Библия. Радостная весть от Матфея» на языке киче. Это объявление было сделано на конгрессе «Проповедуйте радостную весть!», который проходил в городе Сан-Лукас-Сакатепекес (Гватемала). Все 405 присутствующих получили по печатному экземпляру этого издания. Оно также сразу стало доступно для скачивания на сайте jw.org и в приложении JW Library.

На языке киче говорит более миллиона человек. Большинство из них проживает в Гватемале. Первое собрание на этом языке было образовано в 2010 году. Сегодня в стране 16 собраний, в которых служат 387 братьев и сестёр.

Чуабо, макуа-меетто, макуа-ширима, нсенга (Мозамбик), пхимби, теве, шитсва

28 июля 2024 года на национальном стадионе «Зимпето» в городе Мапуту (Мозамбик) состоялась специальная встреча. На ней присутствовало 26 025 человек, и ещё 64 570 человек подключились по видеосвязи из 16 других мест.

На этой встрече брат Флигл объявил о выходе переводов сразу на нескольких языках: «Библия. Радостная весть от Матфея» на языках макуа-меетто, макуа-ширима и нсенга (Мозамбик); Христианские Греческие Писания в переводе «Новый мир» на языках чуабо, пхимби и теве; а также полный перевод Библии «Новый мир» на языке шитсва. Все эти издания сразу стали доступны в печатном и электронном виде.

Теперь перевод «Новый мир» доступен полностью или частично на 300 языках!