Перейти к основным материалам

7 НОЯБРЯ 2023 ГОДА
НОВОСТИ В МИРЕ

Изданию «Сторожевой башни» на португальском языке исполнилось 100 лет

Изданию «Сторожевой башни» на португальском языке исполнилось 100 лет

В 1923 году брат Джордж Янг прибыл в Бразилию, чтобы открыть там филиал и организовать дело проповеди. На тот момент журнал «Сионская сторожевая башня и вестник присутствия Христа», известный сегодня под названием «Сторожевая башня возвещает Царство Иеговы», был доступен в Бразилии только на английском языке. Вскоре брат Янг организовал перевод этого журнала на португальский язык и договорился о том, чтобы его печатала местная типография. Первая «Сторожевая башня» на португальском вышла в октябре 1923 года. Три года спустя бразильский филиал получил из всемирного главного управления Свидетелей Иеговы в Бруклине (Нью-Йорк) печатный станок. С тех пор братья стали печатать журналы сами.

Слева: первый печатный станок, который использовали в филиале в Бразилии. Справа: первое издание «Сторожевой башни» на португальском языке, напечатанное в бразильском филиале

Первое издание «Сторожевой башни» на португальском языке, напечатанное в Португалии в 1925 году

В 1925 году, через 2 года после того, как «Сторожевая башня» впервые вышла на бразильском варианте португальского языка, братья в Португалии стали переводить журналы на португальский, который используется в Европе. Однако в 1933 году из-за того, что в стране был установлен диктаторский режим, Свидетели начали сталкиваться с противодействием. Вскоре переводческая работа в Португалии была остановлена. На протяжении десятилетий братья и сёстры из Португалии получали «Сторожевую башню» на португальском, изданную в Бразилии. Сестра по имени Изабел, которая в те годы жила в Португалии, рассказала: «Хотя грамматика и смысл некоторых слов в бразильском варианте португальского языка были для меня непривычными, я старалась умом и сердцем сосредоточиться на самой вести. Я очень признательна братьям из Бразилии, ведь благодаря им в те годы у нас всё-таки была литература на португальском».

В 1961 году, когда перевод «Новый мир» на английском языке вышел одной книгой, было принято решение выпустить его на 6 других языках, включая португальский. Хотя это было не так просто, переводческая группа в Бразилии старалась подбирать слова и выражения, которые были бы понятны жителям всех португалоязычных стран. Многие годы тот же принцип применялся при переводе «Сторожевой башни» на португальский язык. Но в 2017 году было принято решение переводить «Сторожевую башню» на португальский (Бразилия) и португальский (Португалия).

По часовой стрелке (с верхнего левого угла): братья и сёстры делятся радостной вестью на португальском языке в Анголе, Бразилии, Португалии и Мозамбике

На сегодняшний день по всему миру насчитывается около 1,2 миллиона португалоговорящих возвещателей. А всего на португальском говорит около 260 миллионов человек. И у всех этих людей есть возможность читать «Сторожевую башню» на родном языке. Мы продолжаем молиться о том, чтобы ещё многие из них узнали «о великих делах Бога» (Деяния 2:11).