31 ОКТЯБРЯ 2019 ГОДА
МЕКСИКА
Вышел в свет «Перевод нового мира» на языке цоциль
25 октября 2019 года на региональном конгрессе, проходившем в комплексе «Полифорум» в городе Тустла-Гутьеррес (штат Чьяпас, Мексика), было объявлено о выпуске «Священного Писания — Перевода нового мира» на языке цоциль. Новую Библию представил брат Армандо Очоа из комитета центральноамериканского филиала. Его речь также транслировалась в конференц-центр неподалеку. Общее число присутствовавших составило 3 747 человек.
На языке цоциль проповедуют 2 814 Свидетелей Иеговы. «Христианские Греческие Писания — Перевод нового мира» на этом языке вышли 26 декабря 2014 года. Численность коренного населения Мексики составляет 16 миллионов человек, и около полумиллиона из них говорит на языке цоциль. Эти люди в основном живут в горах и долинах штата Чьяпас.
Переводчикам на язык цоциль пришлось столкнуться с немалыми трудностями. Например, на этом языке почти нет светской литературы и словарей. Также существует семь разных диалектов языка цоциль. Поэтому в процессе перевода братьям приходилось подбирать такие слова и выражения, которые были бы понятны всем читателям.
Вот что сказал один из переводчиков: «Поскольку в этой Библии используется имя Бога, Иегова, читатель сможет развить с ним близкую дружбу. В двух других переводах Священного Писания, имеющихся на языке цоциль, Божье имя встречается лишь один раз — в сноске, в книге Исход. А наш перевод станет первой Библией на языке цоциль, в которой Божье имя восстановлено везде, где оно должно быть по праву». Один возвещатель, который проповедует на этом языке, поделился: «Остальные Библии очень дорогие. Мало кто может их купить. А эту Библию смогут читать все, и притом бесплатно».
Наш новый перевод, без сомнения, понравится всем людям, которые говорят на языке цоциль и хотят больше знать о Боге (Матфея 5:3).