Перейти к основным материалам

Брат Эйбрахам Линкольн, член комитета микронезийского филиала, объявляет о выпуске Христианских Греческих Писаний на маршалльском языке

24 МАЯ 2019 ГОДА
МИКРОНЕЗИЯ

Издан перевод Христианских Греческих Писаний на маршалльском языке

Издан перевод Христианских Греческих Писаний на маршалльском языке

19 мая 2019 года в Южнотихоокеанском университете в Маджуро (Маршалловы острова) прошло особое событие, посвященное выходу в свет «Христианских Греческих Писаний — Перевода нового мира» на маршалльском языке. Трансляция также велась в Зал Царства на острове Эбейе, расположенный в 440 километрах от Маджуро.

Общее число присутствовавших на этом событии составило 339 человек. Среди них были братья и сестры из четырех собраний на Маршалловых островах — всего 151 человек. Они и еще 325 возвещателей из маршалльских собраний в Соединенных Штатах, смогут пользоваться этим переводом на своих христианских встречах, при личном изучении и в проповедническом служении. Во всем мире на маршалльском говорит около 61 000 человек.

Один брат, принимавший участие в подготовке маршалльского издания «Христианских Греческих Писаний — Перевода нового мира», поделился: «Это первый современный перевод Библии на наш язык, в котором Божье имя, Иегова, восстановлено везде, где оно должно находиться. Братья и сестры могут полностью доверять этому переводу, который поможет им стать ближе к Иегове».

Эта новость согревает наше сердце. Выпуск еще одного перевода — явное доказательство того, что Иегова благословляет работу переводчиков на языки разных народов — как больших, так и малых (Псалом 49:1, 2).