Перейти к основным материалам

4 МАЯ 2023 ГОДА
МОЗАМБИК

Вышли в свет Христианские Греческие Писания на языке гитонга

Вышли в свет Христианские Греческие Писания на языке гитонга

30 апреля 2023 года в городе Машише (провинция Иньямбане, Мозамбик) прошла специальная встреча. На ней было объявлено о выходе в свет Христианских Греческих Писаний в переводе «Новый мир» на языке гитонга. Об этом брат Уэйн Риджуэй из комитета мозамбикского филиала рассказал в своей речи, которую прослушали 920 человек. Все присутствовавшие получили по печатному экземпляру новой Библии. Кроме того, она стала доступна для скачивания в электронном формате.

На гитонга говорят жители мозамбикской провинции Иньямбане. Эти люди известны своим радушием и гостеприимством. Гитонга — родной язык примерно 327 000 человек, которые проживают в различных районах этой провинции, а именно в Хомоине, Джангамо, Машише и Моррумбене.

Офис в Машише (провинция Иньямбане, Мозамбик), где наши публикации переводятся на язык гитонга

На языке гитонга уже есть переводы Библии, однако их очень трудно понимать. Теперь же у наших братьев и сестёр появились Христианские Греческие Писания на простом и ясном языке. Один переводчик на этот счёт сказал: «Любящие родители в общении со своими детьми не используют какие-то сложные слова и замысловатые фразы. Таким же образом наш любящий Отец Иегова обращается со страниц этой Библии к своим детям, говорящим на гитонга, и им легко его понимать».

Объявляя о выходе в свет этой Библии, брат Уэйн Риджуэй сказал: «Чтобы быть близким другом Бога, нужно не только каждый день разговаривать с ним в молитве, но и слушать, что он говорит нам через своё Слово, Библию. Поэтому постарайтесь как можно скорее приступить к чтению Христианских Греческих Писаний в переводе „Новый мир“. И пусть ежедневное чтение Библии станет вашей привычкой!»

Нам очень приятно, что наши братья и сёстры в Мозамбике получили такой замечательный подарок. И мы молимся, чтобы Иегова и дальше поддерживал дело проповеди на этом языке (Римлянам 12:15).