28 ДЕКАБРЯ 2023 ГОДА
НИГЕРИЯ
Христианские Греческие Писания в переводе «Новый мир» вышли на языках эдо и ишан
В декабре 2023 года в Нигерии на региональных конгрессах «Проявляйте терпение», которые проходили в городах Бенин-Сити и Агбор, было объявлено о выходе Христианских Греческих Писаний в переводе «Новый мир» на двух местных языках. 8 декабря брат Арчибонг Эбити из комитета филиала в Нигерии объявил о выпуске этого издания на языке эдо. А неделю спустя, 15 декабря, брат Малколм Холлз, который также служит в комитете филиала в Нигерии, объявил о том, что этот перевод вышел на языке ишан. После программы каждый присутствующий получил печатный экземпляр нового перевода. Он также стал доступен для скачивания в цифровом виде и аудиоформате.
Эдо
Во время объявления о выходе Христианских Греческих Писаний на языке эдо на конгрессе присутствовало 1 678 человек. По некоторым подсчётам по всему миру на этом языке говорят два миллиона человек. В Нигерии в 23 собраниях, встречи которых проводятся на языке эдо, служат более 900 возвещателей. Группа, занимающаяся переводом на язык эдо, начала трудиться полновременно в 2014 году. И в том же году на сайте jw.org появились первые публикации на этом языке.
На эдо есть и другие переводы Библии, но они дорого стоят и их трудно найти. Кроме того, во многих из них отсутствует имя Бога и они написаны устаревшим языком. Из-за этого людям, говорящим на эдо, сложно понять библейскую весть. 74-летняя сестра Пейшенс Изевбува, которая служит Иегове уже более 50 лет, сказала: «Какое счастье получить Христианские Греческие Писания в переводе „Новый мир“ на родном языке! У меня просто нет слов!»
Ишан
Когда на конгрессе было объявлено о выпуске Христианских Греческих Писаний на языке ишан, в зале присутствовало 692 человека. На этом языке в Нигерии говорит более миллиона человек. Сейчас в стране 10 собраний проводят встречи на языке ишан, и в них служат 640 братьев и сестёр.
Христианские Греческие Писания в переводе «Новый мир» — это первый полный перевод Христианских Греческих Писаний, опубликованный на языке ишан. Раньше многие братья и сёстры, говорящие на этом языке, пользовались Христианскими Греческими Писаниями в переводе «Новый мир» на английском. Вот что рассказала одна сестра о выражении, которое используется во 2 Коринфянам 4:7: «Я помню, что когда читала этот стих на английском, то не совсем понимала, что означает фраза „это сокровище мы носим в глиняных сосудах“. А в переводе на нашем языке в этом стихе говорится: „Хотя мы похожи на глиняные сосуды, Бог доверил нам это ценное служение“. Теперь мысль стала понятнее и она ещё больше затрагивает моё сердце. Этот перевод — чудесный подарок!»
Мы разделяем радость наших братьев и сестёр, говорящих на языках эдо и ишан, и молимся о том, чтобы Христианские Греческие Писания в переводе «Новый мир» на этих языках помогли ещё большему числу людей получить «точное знание истины» (1 Тимофею 2:3, 4, сноска).