Перейти к основным материалам

6 АВГУСТА 2019 ГОДА
ФРАНЦИЯ

Во французском филиале открылся новый библейский музей

Во французском филиале открылся новый библейский музей

25 июля 2019 года во французском филиале Свидетелей Иеговы в городе Лувье (примерно в 100 километрах от Парижа) открылся новый музей. Экспозиция озаглавлена «Божье имя во французских переводах Библии».

Подлинник Библии Оливетана на французском языке 1535 года издания

Музей собрал под своей крышей множество редких и значимых переводов Священного Писания на французский язык. Одна из жемчужин экспозиции — подлинный экземпляр Библии Оливетана 1535 года издания (известной также как La Bible de Serrières). Это первый протестантский перевод всей Библии на французский язык, а также первый французский перевод Библии, выполненный с языков оригинала. Труд Оливетана существенно повлиял на последующие переводы Библии, в том числе на вышедшую в 1537 году на английском языке Библию Мэтью и на Женевскую Библию на английском и французском языках. Вниманию посетителей представлены и другие редкие экземпляры Библии, среди которых третье издание французской Библии Жака Лефевра д’Этапля 1541 года, Латинское Пятикнижие 1541 года и Латинская Библия 1545 года, изготовленные парижским печатником Робером Этьенном, а также французская Библия 1557 года лионского книгоиздателя Жана де Турна.

Изданные Робером Этьенном Латинское Пятикнижие 1541 года (наверху слева) и Латинская Библия 1545 года (внизу в центре); французская Библия Жана де Турна 1557 года (наверху справа). Стрелки указывают на Божье имя Иегова

Первоначально Библия Оливетана, Библия Жана де Турна, Латинское Пятикнижие и Латинская Библия Этьенна были пожертвованы музейному отделу главного управления Свидетелей Иеговы в Уорвике (штат Нью-Йорк, США). Теперь они стали частью коллекции Библий филиала в Лувье. Во всех этих экспонатах встречается Божье имя, Иегова.

Энрике Форд из музейного отдела в Уорвике поделился: «Новый библейский музей во французском филиале рассказывает увлекательную историю перевода Священного Писания на французский язык. А еще он служит напоминанием о том неоспоримом факте, что Божье имя, Иегова, должно по праву находиться в библейском тексте. Мы продолжаем искать раритетные, особые издания Библии, которые могли бы стать экспонатами в наших музеях по всему миру».