Перейти к основным материалам

Проповедь коренному населению Канады

Проповедь коренному населению Канады

В Канаде коренные жители говорят на более чем 60 языках, и около 213 тысяч канадцев считают какой-то из этих языков родным.

Чтобы затронуть сердце коренных жителей Канады, многие Свидетели Иеговы стали изучать языки, на которых те говорят. К концу 2015 года более 250 человек закончили организованные Свидетелями курсы по изучению этих языков.

Кроме того, Свидетели Иеговы переводят библейские публикации и видеоролики на восемь языков коренного населения Канады: алгонкинский, блэкфут, равнинный кри, западный болотный кри, инуктитут, могавк, оттава и северный оджибва a.

Многие из тех, кто изучает языки коренного населения, признаю́т, что это дело не из легких. Вот что говорит Свидетель Иеговы по имени Карма: «Когда я начала помогать группе, которая занимается переводом на язык блэкфут, казалось, будто я работаю с завязанными глазами. Я плохо знала этот язык и не могла ни читать на нем, ни понимать его на слух».

«Многие слова очень длинные, и их трудно произносить»,— признается Теренс, который сотрудничает с переводческой группой, осуществляющей перевод на западный болотный кри. Дэниел, который значительную часть своего времени уделяет проповеди на острове Манитулин (провинция Онтарио), делится: «Словарей и учебников на языке оттава очень мало, поэтому лучше всего найти каких-нибудь дедушку или бабушку, которые могли бы обучить вас этому языку».

Оправданны ли такие усилия? Одна женщина, говорящая на языке оджибва, заметила, что старания Свидетелей Иеговы, отличают их от других религий. По ее словам, когда Свидетели приходят к людям домой и читают с ними Священное Писание на языке оджибва, те чувствуют себя более раскованно и с удовольствием говорят о Библии.

Переводчик по имени Берт, который вырос в резервации Блад в провинции Альберта, делится: «Я видел, как люди из народа блэкфут прижимали к груди наши публикации, говоря: „Это на моем языке! Это для меня!“ А когда я показывал им видеоролик на их родном языке, у них на глаза часто наворачивались слезы».

Одной женщине из народа кри очень понравился выпущенный на ее родном языке видеоролик «Зачем изучать Библию?». По словам этой женщины, ей казалось, будто с ней говорит ее мама.

Усилия вознаграждаются

Многие Свидетели Иеговы прилагают огромные усилия, для того чтобы делиться утешительной вестью из Библии с коренным населением страны. Теренс и его жена Орлин вспоминают одну из своих поездок: «Наша группа 12 часов ехала на нескольких машинах по обледенелой дороге, чтобы поделиться благой вестью с жителями резервации Литл-Гранд-Рапидс. Отклик был поразительный!»

Другие Свидетели переехали из комфортабельных домов ближе к поселкам, где живет коренное население. Дэниел и его жена Лиэнн решили переехать на остров Манитулин, после того как они проповедовали там три месяца. Дэниел говорит: «Нам нравится, что у нас теперь больше времени, для того чтобы завоевать доверие местных жителей и развить их интерес».

«Потому что я искренне их люблю»

Почему Свидетели Иеговы прилагают так много усилий, чтобы познакомить с благой вестью коренных жителей Канады? Роза, жена Берта, говорит: «Я сама из местных жителей. К тому же я на своем опыте убедилась, как полезно применять библейские принципы, и это побуждает меня делиться истиной с другими».

«Я хочу, чтобы у народа кри была возможность получать руководство нашего Творца,— делится Орлин.— Я очень рада помогать этим людям приближаться к Иегове и преодолевать трудности, с которыми они сегодня сталкиваются».

Марк служит в группе, занимающейся переводом на язык блэкфут. Почему он стремится помогать коренным жителям в своей местности? Он говорит: «Потому что я искренне их люблю».

a На некоторых из этих языков говорят также коренные жители Соединенных Штатов.