Ézéchiel 30:1-26
30 Jéhovah m’a de nouveau parlé. Il m’a dit :
2 « Fils d’homme, prophétise et dis : “Voici ce que dit le Souverain Seigneur Jéhovah :
‘Hurlez : “Malheur ! Le jour arrive !”
3 Car le jour est proche, oui un jour de Jéhovah est proche+.
Ce sera un jour de nuages+, une époque fixée pour le jugement de nations+.
4 Une épée viendra frapper l’Égypte, et l’Éthiopie sera saisie de panique quand les tués tomberont en Égypte.
Sa fortune lui est enlevée et ses fondations sont démolies+.
5 L’Éthiopie+, Pouth+, Loud et toutes les populations de diverses nations,Koub ainsi que les fils du pays de l’alliance*,ils seront tous tués par l’épée.’”
6 Voici ce que dit Jéhovah :
“Ceux qui soutiennent l’Égypte tomberont eux aussi,et sa puissance arrogante sera abattue+.”
« “De Migdol+ à Syène+ ils seront tués par l’épée dans le pays, déclare le Souverain Seigneur Jéhovah.
7 Leur pays deviendra le plus désert de tous les pays et leurs villes deviendront les plus dévastées de toutes les villes+.
8 Et vraiment ils sauront que je suis Jéhovah quand j’allumerai un incendie en Égypte et que tous ses alliés seront écrasés.
9 Ce jour-là, j’enverrai des messagers sur des navires pour faire trembler l’Éthiopie, qui est sûre d’elle. Elle sera saisie de panique lors du jour qui vient sur l’Égypte, car il arrivera vraiment.”
10 « Voici ce que dit le Souverain Seigneur Jéhovah : “J’anéantirai les hordes* égyptiennes en me servant du roi Nabuchodonosor* de Babylone+.
11 Lui et ses soldats, la plus impitoyable des nations+, seront amenés pour ravager le pays. Ils dégaineront leurs épées pour détruire l’Égypte et ils rempliront le pays de tués+.
12 Je ferai des canaux du Nil+ un sol desséché et je vendrai le pays à des hommes méchants. Je dévasterai le pays et tout ce qui s’y trouve en me servant d’étrangers+. Moi, Jéhovah, j’ai parlé.”
13 « Voici ce que dit le Souverain Seigneur Jéhovah : “Je détruirai aussi les idoles répugnantes* et je ferai disparaître les dieux sans valeur de Nof*+. Il n’y aura plus de prince* d’Égypte, et je sèmerai la peur en Égypte+.
14 Je dévasterai Patros+, j’allumerai un incendie dans Zoân* et j’exécuterai la condamnation sur No*+.
15 Je répandrai ma fureur sur Sîn, la forteresse de l’Égypte, et j’anéantirai la population de No.
16 J’allumerai un incendie en Égypte. Sîn sera saisie de terreur, No sera prise grâce à des brèches et Nof sera attaquée en plein jour !
17 Les jeunes hommes d’On* et de Pibesseth seront tués par l’épée, et les habitants des villes iront en captivité.
18 À Tehafnehès, le jour s’obscurcira quand j’y briserai les barres du joug de l’Égypte+. Sa puissance arrogante prendra fin+, des nuages la couvriront, et les habitants de ses villes iront en captivité+.
19 J’exécuterai la condamnation contre l’Égypte, et vraiment ils sauront que je suis Jéhovah.” »
20 Dans la 11e année, le 7e jour du 1er mois, Jéhovah m’a parlé. Il m’a dit :
21 « Fils d’homme, j’ai cassé le bras de Pharaon, le roi d’Égypte. On ne mettra pas de pansement autour de son bras pour qu’il guérisse ; on ne l’enveloppera pas non plus avec un bandage pour lui donner la force de saisir l’épée. »
22 « Voici donc ce que dit le Souverain Seigneur Jéhovah : “Je vais agir contre Pharaon, le roi d’Égypte+ ; oui, je lui casserai les deux bras, celui qui est fort et celui qui est cassé+, et je ferai tomber l’épée de sa main+.
23 Puis je disperserai les Égyptiens parmi les nations, je les éparpillerai parmi les pays+.
24 Je fortifierai les bras* du roi de Babylone+ et je placerai mon épée dans sa main+. Je casserai les bras de Pharaon, et comme un mourant il poussera de grands gémissements devant lui*.
25 Je fortifierai les bras du roi de Babylone, mais les bras de Pharaon tomberont sans force. Et vraiment on saura que je suis Jéhovah quand je placerai mon épée dans la main du roi de Babylone et qu’il en frappera l’Égypte+.
26 Oui, je disperserai les Égyptiens parmi les nations, je les éparpillerai parmi les pays+. Et vraiment on saura que je suis Jéhovah.” »
Note en bas de page
^ Peut-être une allusion aux Israélites qui étaient alliés à l’Égypte.
^ Ou « Nébukadrézar », une autre orthographe.
^ Ou « foules », « bandes ».
^ Ou « chef ».
^ Ou « Memphis ».
^ Le mot hébreu est p.-ê. de la même famille qu’un terme signifiant « excréments ». Il exprime le mépris.
^ C.-à-d. Tanis.
^ C.-à-d. Thèbes.
^ C.-à-d. Héliopolis.
^ Ou « je donnerai plus de puissance au ».
^ C.-à-d. devant le roi de Babylone.