Osée 11:1-12
11 « Quand Israël était un garçon, je l’ai aimé+,et j’ai appelé mon fils pour qu’il sorte d’Égypte+.
2 Plus ils* appelaient les Israélites,plus les Israélites s’éloignaient d’eux+.
Ils offraient des sacrifices aux symboles de Baal+et ils offraient des sacrifices aux statues sculptées+.
3 Pourtant c’est moi qui ai appris à Éphraïm à marcher+, et qui les ai pris dans mes bras+ ;mais ils n’ont pas reconnu que je les avais guéris.
4 J’ai continué de les tirer avec les cordes des hommes*, avec les cordons de l’amour+.
J’étais pour eux comme quelqu’un qui soulève un joug pour libérer leurs mâchoires,et avec douceur j’apportais de la nourriture à chacun d’eux.
5 Ils ne retourneront pas en Égypte, mais l’Assyrie sera leur roi+,parce qu’ils ont refusé de revenir à moi+.
6 L’épée tournoiera pour frapper leurs villes+,pour détruire les barres des portes de leurs villes et pour les dévorer à cause de leurs projets malfaisants+.
7 Mon peuple est bien décidé à m’être infidèle+.
Ils* les ont appelés vers le haut*, mais personne ne se lève.
8 Comment pourrais-je t’abandonner, ô Éphraïm+ ?
Comment pourrais-je te livrer à tes ennemis, ô Israël ?
Comment pourrais-je te traiter comme Adma ?
Comment pourrais-je te rendre pareille à Zeboyim+ ?
J’ai changé d’avis ;en même temps, mes sentiments de compassion se sont éveillés*+.
9 Je ne déchargerai pas ma colère ardente.
Je ne détruirai pas de nouveau Éphraïm+,car je suis Dieu, et non un homme,je suis le Saint au milieu de toi ;et je n’agirai pas contre toi avec fureur.
10 Ils marcheront derrière Jéhovah, et il rugira comme un lion+ ;quand il rugira, ses fils viendront de l’ouest en tremblant+.
11 Ils trembleront comme un oiseau lorsqu’ils sortiront d’Égypte,comme une colombe lorsqu’ils sortiront d’Assyrie+ ;et je les ferai habiter dans leurs maisons, déclare Jéhovah+.
12 Éphraïm m’a entouré de mensongeset le peuple d’Israël, de tromperie+.
Mais Juda marche* encore avec Dieuet il est fidèle au Très-Saint+. »
Note en bas de page
^ C.-à-d. les prophètes et d’autres personnes envoyés pour enseigner Israël.
^ Ou « les cordes de la bonté ». Apparemment des cordes qu’utilisaient des parents pour apprendre à leur enfant à marcher.
^ C.-à-d. vers un culte élevé.
^ C.-à-d. les prophètes et d’autres personnes envoyés pour enseigner Israël.
^ Litt. « sont devenus brûlants ».
^ Ou « vagabonde ».