Évangile selon Matthieu 1:1-25
1 Livre de l’histoire* de Jésus Christ*, fils de David+, fils d’Abraham+ :
2 Abraham fut père d’Isaac+.
Isaac fut père de Jacob+.
Jacob fut père de Juda+ et de ses frères.
3 Juda fut père de Pérez et de Zéra+, qu’il eut de Tamar.
Pérez fut père de Hèzrôn+.
Hèzrôn fut père de Ram+.
4 Ram fut père d’Aminadab.
Aminadab fut père de Nashôn+.
Nashôn fut père de Salmôn.
5 Salmôn fut père de Boaz, qu’il eut de Rahab+.
Boaz fut père d’Obed, qu’il eut de Ruth+.
Obed fut père de Jessé+.
6 Jessé fut père de David+, le roi.
David fut père de Salomon+, qu’il eut de la femme d’Urie.
7 Salomon fut père de Roboam+.
Roboam fut père d’Abia.
Abia fut père d’Asa+.
8 Asa fut père de Josaphat+.
Josaphat fut père de Joram+.
Joram fut père d’Ozias.
9 Ozias fut père de Jotam+.
Jotam fut père d’Achaz+.
Achaz fut père d’Ézéchias+.
10 Ézéchias fut père de Manassé+.
Manassé fut père d’Amon+.
Amon fut père de Josias+.
11 Josias+ fut père de Jéchonias+ et de ses frères à l’époque de la déportation à Babylone+.
12 Après la déportation à Babylone, Jéchonias fut père de Shéaltiel.
Shéaltiel fut père de Zorobabel+.
13 Zorobabel fut père d’Abioud.
Abioud fut père d’Éliakim.
Éliakim fut père d’Azor.
14 Azor fut père de Zadok.
Zadok fut père d’Akim.
Akim fut père d’Élioud.
15 Élioud fut père d’Éléazar.
Éléazar fut père de Matân.
Matân fut père de Jacob.
16 Jacob fut père de Joseph. Joseph se maria avec Marie, de qui est né Jésus+, qui est appelé Christ+.
17 Il y eut donc en tout 14 générations depuis Abraham jusqu’à David, 14 générations depuis David jusqu’à la déportation à Babylone et 14 générations depuis la déportation à Babylone jusqu’au Christ.
18 Voici comment arriva la naissance de Jésus Christ : À l’époque où sa mère, Marie, était promise en mariage à Joseph, elle se trouva enceinte par l’action de l’esprit saint*+ avant leur union.
19 Cependant son mari, Joseph, envisagea de divorcer en secret parce qu’il était juste et ne voulait pas qu’elle soit déshonorée en public*+.
20 Mais après qu’il eut réfléchi à cela, voyez, l’ange de Jéhovah* lui apparut dans un rêve et lui dit : « Joseph, fils de David, n’aie pas peur de prendre ta femme, Marie, chez toi, car ce qui a été conçu en elle l’a été par l’action de l’esprit saint*+.
21 Elle donnera naissance à un fils, et tu devras l’appeler Jésus*+, car il sauvera son peuple de ses péchés+. »
22 Tout cela arriva pour que s’accomplisse ce que Jéhovah* avait annoncé par l’intermédiaire de son prophète :
23 « La vierge sera enceinte et donnera naissance à un fils, et on l’appellera Emmanuel+ », ce qui signifie « Dieu est avec nous+ ».
24 Alors Joseph se réveilla et suivit les instructions de l’ange de Jéhovah* : il prit sa femme chez lui.
25 Mais il n’eut pas de relations sexuelles avec elle jusqu’à ce qu’elle donne naissance à un fils+. Et il l’appela Jésus+.
Note en bas de page
^ Ou « généalogie ».
^ Ou « force agissante ».
^ Litt. « la donner publiquement en spectacle ».
^ Ou « car ce qui a été engendré en elle l’a été par l’esprit saint ».
^ Premier des 237 endroits où, dans les Écritures grecques chrétiennes, le nom divin, Jéhovah, apparaît dans le texte de cette version. Voir app. A5.
^ Correspond au nom hébreu Jéshoua, ou Josué, qui signifie « Jéhovah est salut ».