Psaumes 112:1-10

  • Le juste craint Jéhovah

    • L’homme qui prête généreusement prospérera (5)

    • « On se souviendra du juste pour toujours » (6)

    • L’homme généreux donne aux pauvres (9)

112  Louez Jah*+ ! א [Aleph] Heureux l’homme qui craint Jéhovah+,ב [Beth]qui prend un grand plaisir à ses commandements+. ג [Guimel]   Ses descendants seront puissants sur la terreד [Daleth]et la génération des hommes droits sera bénie+. ה []   Fortune et richesse sont dans sa maisonו [Vav]et sa justice dure toujours. ז [Zayin]   Pour les hommes droits, il brille comme une lumière dans les ténèbres+. ח [Heth] Il est compatissant, miséricordieux+ et juste. ט [Teth]   Tout va bien pour l’homme qui prête généreusement*+. י [Yod] Il gère ses affaires avec justice. כ [Kaph]   Il ne sera jamais ébranlé+. ל [Lamed] On se souviendra du juste pour toujours+. מ [Mem]   Il ne craindra pas de mauvaise nouvelle+. נ [Noun] Son cœur est ferme, il met sa confiance en Jéhovah+. ס [Samek]   Son cœur est inébranlable* ; il n’a pas peur+ ;ע [Ayin]à la fin, il regardera d’un œil triomphant ses adversaires+. פ []   Il a distribué sans compter*, il a donné aux pauvres+. צ [Tsadé] Sa justice dure toujours+. ק [Qoph] Sa force augmentera* avec gloire. ר [Resh] 10  Le méchant verra cela et sera dépité. ש [Shin] Il grincera des dents et fondra. ת [Tav] Les désirs des méchants périront+.

Note en bas de page

Ou « alléluia » (de l’hébreu halelou-Yah). « Yah », ou « Jah », est une abréviation du nom Jéhovah.
Ou « avec compassion ».
Ou « déterminé », « ferme ».
Ou « généreusement ».
Litt. « corne s’élèvera ».