Kusala 8:1-40
8 Ti Saul, lo yeda na fango Étienne.
Na lango ni so, a sara ye ti ngangu mingi na congrégation so ayeke na Jérusalem. Adisciple ni kue akangbi kirikiri na yâ ti Judée nga na Samarie, gi abazengele si angbâ.
2 Me ambeni koli so akpe mbeto ti Nzapa amû Étienne ague alu lo, na ala toto lo mingi.
3 Âdu ti Saul, lo to nda ti sara ye ti ngangu mingi na congrégation ni. Lo yeke lï na ngangu na yâ ti ada na peko ti tere, lo yeke gboto akoli na awali na gigi, na lo yeke gue na ala si a bi ala na da ti kanga.
4 Me ala so akangbi kirikiri ayeke hon na yâ ti sese ni, ala yeke fa nzoni tënë ti tënë ti Nzapa.
5 Ti Philippe, lo zu na gbata ti Samarie, na lo to nda ti fa na ala tënë na ndo ti Christ.
6 Na beoko azo ni ayeke dengi mê na aye so Philippe ayeke fa, na oko ngoi ni ala yeke mä lo nga ala yeke bâ afä so lo yeke sara.
7 Teti azo mingi ayeke dä so asioni yingo ayeke na yâ ti ala, na ayingo so ayeke dekongo na kota go na ala yeke sigigi. Na ndo ni, lo yeke sava azo mingi so mbage ti tere ti ala akui nga na awazin.
8 Ni la, ngia ayeke mingi mingi na yâ ti gbata so.
9 Na yâ ti gbata ni, mbeni koli ayeke dä so iri ti lo ayeke Simon. Kozo, lo yeke zo ti sarango magie na lo yeke sara aye so adö bê ti azo ti mara ti Samarie, lo yeke tene so ni yeke mbeni kota zo.
10 Na azo kue, a londo na akete zo ti si na akota zo, ayeke dengi mê ti mä lo na ala yeke tene: “Koli so ayeke Ngangu ti Nzapa, so a lingbi ti iri ni Kota Ngangu.”
11 Tongaso azo ni ayeke dengi mê ti mä lo ngbanga ti so a ninga kete awe si lo yeke sara si bê ti ala adö tënë ti sarango magie ti lo.
12 Me tongana ala mä na bê na Philippe so ayeke fa nzoni tënë ti royaume ti Nzapa na ti iri ti Jésus Christ, a to nda ti batize ala, akoli nga na awali.
13 Simon nga kue aga mbeni zo so amä na bê, na tongana a batize lo awe, lo ngbâ lakue na tere ti Philippe. Na bê ti lo adö mingi na bango afä nga na akota kusala ti ngangu so ayeke si.
14 Tongana abazengele so ayeke na Jérusalem amä so azo na Samarie ayeda na tënë ti Nzapa, ala tokua na ala Pierre na Jean.
15 Ala zu kâ na ala sambela ti tene azo ni awara yingo vulu.
16 Teti yingo vulu ade ti tï na ndo ti mbeni oko na popo ti ala pëpe, me a batize ala gi na iri ti Seigneur Jésus awe.
17 Tongaso Pierre na Jean azia maboko ti ala na ndo ti azo so, na azo ni ato nda ti wara yingo vulu.
18 Tongana Simon abâ so azo ni ayeke wara yingo vulu na lege so abazengele ni ayeke zia maboko na ndo ti ala, lo ga na nginza na abazengele ni,
19 si lo tene: “ALA mû na mbi komandema so nga, si zo kue so mbi zia maboko ti mbi na ndo ti lo, zo ni alingbi ti wara yingo vulu.”
20 Me Pierre atene na lo: “Zia nginza ti argent ti mo akui legeoko na mo, ngbanga ti so mo bi bê ti mo ti mû nginza ti wara matabisi ti Nzapa so a mû ni senge senge tongana ye ti mo wani.
21 Mbeni ye ti mo oko tongaso ayeke na yâ ti ye so pëpe, teti bê ti mo ayeke mbilimbili pëpe na lê ti Nzapa.
22 Changé bê ti mo ndali ti sioni ti mo so, na sambela ti voro tere ti mo na Jéhovah, si tongana lege ayeke dä, a lingbi ti pardone mo na mayele so ayeke na bê ti mo,
23 teti mbi bâ so mo yeke mbeni sioni sengo yorö nga mo si singo na ye so ayeke mbilimbili pëpe.”
24 Simon akiri tënë, lo tene: “ALA wani ALA voro tere na Jéhovah ndali ti mbi, si mbeni oko ti aye so ALA sara tënë ni so aga na ndo ti mbi pëpe.”
25 Tongaso, tongana ala fa nda ti tënë ni kue nga ala tene tënë ti Jéhovah awe, ala kiri na Jérusalem. Me na lege, ala yeke fa nzoni tënë na yâ ti akete kodoro mingi ti azo ti Samarie.
26 Na ange ti Jéhovah asara tënë na Philippe, lo tene: “Londo, mo gue na mbage ti Mbongo na lege so alondo na Jérusalem si azu ti gue na Gaza.” (A yeke mbeni lege so ayeke na yando.)
27 Tongaso, Philippe alondo lo gue. Lo bâ mbeni kota zo ti Éthiopie, mbeni zo ti komande so asara kua na gbe ti Candace, gbia-wali ti Éthiopie. Lo yeke na ndo ti amosoro kue ti gbia-wali ni. Lo gue fade na Jérusalem ti voro Nzapa.
28 Tongana lo yeke kiri, lo duti na yâ ti puse ti mbarata ti lo na lo yeke diko na kota go mbeti ti prophète Ésaïe.
29 Tongaso yingo ni atene na Philippe: “Gue na tere ti puse ti mbarata so.”
30 Philippe ayeke mû loro na tere ti puse ni na lo mä koli ni so ayeke diko mbeti ti prophète Ésaïe ni na kota go. Philippe atene: “Mo yeke mä yâ ti ye so mo yeke diko so biani?”
31 Koli ni atene: “Ti tâ tënë ni, mbi lingbi ti mä yâ ni tongana nyen tongana mbeni zo ti fa nda ni na mbi ayeke dä pëpe?” Na lo voro yanga na Philippe ti ko na yâ ti puse ni na ti duti na tere ti lo.
32 Mbage ti Mbeti ti Nzapa so lo yeke diko na kota go atene: “Tongana mbeni ngasangbaga, a yeke gue na lo na ndo ti fango anyama, nga tongana mbeni molenge ti ngasangbaga so adekongo pëpe na gbele zo ti fango kuä ti tere ti lo, lo zi yanga ti lo pëpe.
33 Na yâ ti ye ti kamene so a sara na lo, a ke ti fâ ngbanga ti lo na lege ni. Zo wa si ayeke tene ande anzene nzene tënë na ndo ti akotara ti lo? Teti a zi fini ti lo awe na sese so.”
34 Kota zo so atene na Philippe: “Pardon, prophète ni ayeke sara tënë ti zo wa? Lo yeke sara tënë ti lo wani wala ti mbeni zo nde?”
35 Philippe azi yanga, na a to nda ni na mbage ti Mbeti ti Nzapa so, lo fa na koli so nzoni tënë na ndo ti Jésus.
36 Tongana ala yeke hon na ndo ti lege ni, ala si na mbeni ndo so ngu ayeke dä, na kota zo so atene: “Bâ, ngu la! Nyen si akanga lege na mbi ti wara batême?”
37* ——
38 Na ndo ti tënë so, koli so amû yanga ti tene puse ni aluti. Lo na Philippe, ala use kue azu na yâ ti ngu ni, na Philippe abatize lo.
39 Tongana ala sigigi na yâ ti ngu ni awe, yingo ti Jéhovah ahon na Philippe hio na mbeni ndo nde, na kota zo so abâ lo mbeni pëpe, teti kota zo ni angbâ ti gue ti lo na ngia.
40 Me a wara Philippe na Ashdod, lo hon na yâ ti sese ni nga lo ngbâ ti fa nzoni tënë na yâ ti agbata ni kue juska lo si na Césarée.