Matthieu 21:1-46

21  Tongana ala ga nduru na Jérusalem, na ala si na Bethphagé, na ndo ti Hoto ti akeke ti olive, Jésus atokua adisciple use,  lo tene na ala: “ALA gue na yâ ti kete kodoro so ALA yeke bâ so. Gi na lingo ti ALA, fade ALA yeke wara mbeni lele so a kanga lo, nga mbeni kete lele ni so ayeke na tere ti lo. ALA zi alele ni na ALA ga na ala na mbi.  Na tongana mbeni zo asara tënë na ALA, a lingbi ALA tene na lo: ‘A yeke Seigneur si aye anyama ni.’ Na fade fade lo yeke zia anyama ni na ALA.”  Ye so asi biani, tongaso si tënë so a tene na lege ti prophète ni aga tâ tënë, tongana a tene:  “ALA tene na molenge-wali ti Sion: ‘Bâ, Gbia ti mo ayeke ga ti bâ mo, lo yeke sara ye na ngangu pëpe. Lo montê na ndo ti mbeni lele, na ndo ti mbeni kete lele, molenge ti mbeni nyama so ayeke yô kungba.’ ”  Tongaso adisciple ni ague na ala sara gi tongana ti so Jésus amû yanga na ala ti sara.  Ala ga na lele ni nga na molenge ti lo, ala bi abongo ti ala ti ndo ni na ndo ti anyama ni, na Jésus aduti na ndo ni.  Mingi ti gbâ ti azo ni agbara abongo ti ala ti ndo ni na ndo ti lege ni. Na oko ngoi ni, ambeni ayeke fâ amaboko ti akeke na ala yeke zia ni na ndo ti lege ni.  Ti gbâ ti azo ni, ala so ayeke hon kozo na lo nga ala so ayeke ga na peko ti lo, ala yeke dekongo atene: “E voro mo, sö Molenge ti David! Tënë nzoni ayeke na ndo ti lo so aga na iri ti Jéhovah! Mo so mo yeke kâ na nduzu, e voro mo, mo sö lo!” 10  Na ngoi so lo lï na Jérusalem, gbata ni kue ayengi, na azo atene: “So zo wa la?” 11  Gbâ ti azo ni ayeke tene: “So ayeke prophète Jésus, so lo londo na Nazareth ti Galilée!” 12  Jésus alï na yâ ti temple na lo tomba azo so ayeke kä ye nga na azo kue so ayeke vo ye na yâ ni. Nga, lo kinda atable ti azo so ayeke changé nginza na aye ti duti ti azo so ayeke kä akolokoto. 13  Na lo tene na ala: “A sû na Mbeti ti Nzapa a tene: ‘Fade a yeke iri da ti mbi da ti sambela.’ Me ALA sara si da ni aga kota dû ti azo ti gbungo aye ti azo na ngangu.” 14  Na awaziba nga na azo so gere ti ala abuba aga na lo na yâ ti temple ni, na lo sava ala. 15  Tongana aprêtre-mokonzi nga na ascribe abâ aye ti dongo bê so lo sara, nga na amolenge-koli so ayeke dekongo na yâ ti temple atene: “E voro mo, sö Molenge ti David!” bê ti ala ason mingi, 16  na ala tene na Jésus: “Mo mä ye so ala yeke tene so?” Jésus atene na ala: “En, mbi mä ni. ALA diko tënë so lâ oko pëpe? tënë so atene: ‘Mo zia tënë ti sepela na yanga ti akete molenge nga na yanga ti ala so angbâ ti nyon me.’ ” 17  Lo zia ala, lo sigigi na gbata ni, lo gue na Béthanie na lo lango kâ. 18  Tongana lo yeke kiri na yâ ti gbata ni na yanga ti ndapre, nzara asara lo. 19  Na lê ti lo atï na ndo ti mbeni keke ti figue so ayeke na tere ti lege ni, na lo gue na tere ni. Me lo wara lê ti keke dä oko pëpe, gi akugbe ni. Tongaso, lo tene na keke ni: “Zia mo lë mbeni pëpe teti lakue lakue.” Na keke ti figue ni ahule gi na lê ni lê ni. 20  Me tongana adisciple abâ ye so, ala hunda tere ti ala, ala tene: “Tongana nyen si keke ti figue so ahule gi na lê ni lê ni?” 21  Jésus akiri tënë na ala: “Ti tâ tënë ni, mbi tene na ALA: Tongana ALA yeke na mabe biani, na ALA yeke na kite pëpe, ALA yeke sara ande gi pëpe ye so mbi sara na keke ti figue so. Me nga, tongana ALA tene na hoto so: ‘Mo londo mo gue mo tï na yâ ti ngu-ingo,’ fade a yeke si tongaso. 22  Na aye kue so ALA hunda ni na yâ ti sambela na mabe, fade ALA yeke wara ni.” 23  Na peko ti so lo lï na yâ ti temple, aprêtre-mokonzi nga na a-ancien ti azo ni aga na tere ti lo na ngoi so lo yeke fa ye, ala tene: “Na ndo wa si mo wara komandema ti sara na aye so? Zo wa si amû na mo komandema so?” 24  Jésus akiri tënë na ala, lo tene: “Mbi kue, mbi yeke hunda ALA na mbeni ye oko. Tongana ALA kiri tënë na mbi, mbi nga mbi yeke fa na ALA ndo so mbi wara komandema so dä ti sara na aye so: 25  Batême so Jean amû lani na azo, a londo na ndo wa? A londo na yayu wala na azo?” Me ala to nda ti sara tënë na popo ti ala, ala yeke tene: “Tongana e tene: ‘A londo na yayu’, lo yeke tene ande na e: ‘Ngbanga ti nyen si ALA mä na bê na lo pëpe?’ 26  Me tongana e tene: ‘A londo na azo,’ e yeke na mbeto ti gbâ ti azo so, ngbanga ti so azo ni kue abâ Jean tongana mbeni prophète.” 27  Tongaso ala kiri tënë na Jésus, ala tene: “E hinga pëpe.” Na Jésus atene na ala: “Mbi kue mbi yeke tene na ALA pëpe ndo so mbi wara komandema so dä ti sara na aye so. 28  “ALA bâ tënë so tongana nyen? Mbeni koli ayeke na amolenge use. Lo si na kozo molenge ni, lo tene: ‘Molenge ti mbi, laso, mo gue mo sara kua na yaka ti vigne.’ 29  Molenge ni atene na lo: ‘Babâ, mbi yeke gue,’ me lo gue pëpe. 30  Lo si na use molenge ni, lo tene oko tënë so na lo. Molenge ni akiri tënë: ‘Mbi yeke gue pëpe.’ Me na pekoni, vundu asara lo na lo gue. 31  Na popo ti amolenge use so, zo wa si asara ye so bê ti babâ ti lo aye?” Ala tene: “Use ni so.” Jésus atene na ala: “Ti tâ tënë ni, mbi tene na ALA: Azo ti rongo nginza ti lapo na awali-ndumba ayeke lï na yâ ti royaume ti Nzapa kozo na ALA. 32  Teti Jean aga, na lo fa na ALA lege ti mbilimbili, me ALA mä na bê na lo lani pëpe. Me azo ti rongo nginza ti lapo na awali-ndumba amä na bê na lo. Ti ALA, atâa so ALA bâ ye so lani, vundu asara ALA pëpe ti tene ALA mä na bê na lo. 33  “ALA mä mbeni toli ni: Mbeni koli ayeke dä, mbeni wa ti da. Lo fâ yaka ti vigne na lo sara gbagba angoro ni, lo zi dû ti petengo na alê ti vigne na yâ ni na lo leke mbeni da ti sinziri. Lo zia yaka ni na awafango yaka ti tene ala loué ni, na lo gue na mbeni tambela na kodoro wande. 34  Tongana ngoi ti sigingo ti alê ti vigne ni alingbi awe, lo tokua angbâa ti lo na awafango yaka ni ti tene ala tokua na lo ti lo alê ti vigne ni. 35  Me, awafango yaka ni agbu angbâa ti lo so, ala pika mbeni ngangu, ala fâ mbeni na ala bo mbeni na tênë juska na kuâ. 36  Lo kiri lo tokua ambeni ngbâa ni, mingi ahon ti so lo tokua kozo. Me awafango yaka ni asara na ala gi oko ye ni. 37  Na nda ni, lo tokua molenge ti lo ti koli na ala, na lo tene: ‘Fade ala yeke kpe mbeto ti molenge ti mbi so.’ 38  Tongana awafango yaka ni abâ molenge ni, ala tene na popo ti ala: ‘So héritier ti yaka ti vigne ni la. ALA ga, e fâ lo na e mû ye ti héritier ti lo ni!’ 39  Tongaso ala gbu lo, ala bi lo na peko ti yaka ti vigne ni, na ala fâ lo. 40  Tongana wa ti yaka ti vigne ni aga ande, lo yeke sara nyen na awafango yaka ni so?” 41  Ala tene na lo: “Ngbanga ti so awafango yaka so ayeke sioni, lo yeke futi ala ti sioni ni. Lo yeke zia yaka ti vigne ni na ambeni wafango yaka nde ti loué ni, si na ngoi so avigne ni alë, ala yeke mû ande na lo ti lo alê ti vigne ni.” 42  Jésus atene na ala: “ALA diko tënë so na yâ ti Mbeti ti Nzapa lâ oko pëpe? ‘Tênë so azo ti lekengo da ake ni so aga tâ kozo tênë ti gere ti da ni. A yeke Jéhovah si asara ye so, na a yeke ye ti dongo bê na lê ti e.’ 43  Ndani la, mbi tene na ALA: Fade a yeke zi royaume ti Nzapa na maboko ti ALA, ti mû ni na mbeni mara nde so ayeke lë alengo ni. 44  Nga, zo so atï na ndo ti tênë ni so, fade yâ ti lo ayeke kungbi. Âdu ti zo so tênë ni si atï na ndo ti lo, tênë ni ayeke neka lo si lo ga fuku.” 45  Tongana aprêtre-mokonzi nga na aFarizien amä atoli so lo fa so, ala bâ so lo yeke sara gi tënë ti ala. 46  Atâa so ala yeke gi lege ti gbu lo, mbeto ti gbâ ti azo so asara ala, ndali ti so azo ni abâ Jésus tongana mbeni prophète.

Akete tënë na terê ni