1 aGbia 11:1-43

  • Awali ti Salomon ahanda lo (1-13)

  • Awato alondo na terê ti Salomon (14-25)

  • A tene na Jéroboam so amara bale-oko ti Israël ayeke ga ti lo ande (26-40)

  • Salomon akui; Roboam aga gbia (41-43)

11  Na ndö ti molenge ti Pharaon+ so Gbia Salomon amû, lo kiri lo ye gbâ ti awali so ayeke awande.+ A yeke awali ti mara ti Moab,+ ti Ammon,+ ti Édom, ti Sidon+ nga na ti mara ti Heth.+  Awali ni so ayeke ti amara so Jéhovah asara tënë ti ala na azo ti Israël, atene: “A lingbi ala gue alë songo na ala pëpe,* nga azo so aga alë songo na ala pëpe, ndali ti so amara so ayeke handa ala ti mû peko ti anzapa ti ala.”+ Me Salomon ahule na terê ti ala nga lo ye tënë ti ala ngangu.  Awali ti lo ti kozo ndo, so ayeke amolenge ti agbia, ayeke 700; awali ti lo ti use ndo ayeke 300. Yeke na yeke awali so asara si bê ti lo ague yongoro na Nzapa.*  Na ngoi so Salomon aga mbakoro,+ awali ti lo ahanda lo* si lo mû peko ti ambeni nzapa nde,+ na lo sara na Jéhovah Nzapa ti lo na bê ti lo kue pëpe* tongana ti so babâ ti lo David asara.  Salomon amû peko ti Ashtoreth,+ nzapa-wali ti azo ti kodro ti Sidon, nga na Milcom,+ nzapa ti azo ti Ammon, so ayeke tâ ye ti saleté.  Salomon asara ye so ayeke sioni na lê ti Jéhovah, lo mû peko ti Jéhovah na bê ti lo kue pëpe, tongana ti so babâ ti lo David asara.+  A yeke na ngoi ni so la Salomon aleke mbeni ndo na nduzu na ndö ti hoto+ so ayeke lê na lê na Jérusalem ndali ti Kémosh, fungo nzapa ti azo ti Moab, nga na Molek,+ fungo nzapa ti azo ti Ammon.+  So ayeke ye so lo sara ndali ti awali ti lo kue so ayeke awande so ayeke zö asandaga nga ayeke mû asandaga na anzapa ti ala.  Bê ti Jéhovah ason ngangu na terê ti Salomon ndali ti so bê ti lo ahon yongoro na Jéhovah Nzapa ti Israël+ so asi na lo fani use+ 10  na lo gboto mê ti lo ndali ti ye ni so, lo tene a lingbi lo gue na peko ti ambeni nzapa nde pëpe.+ Me lo mä yanga so Jéhovah amû na lo so pëpe. 11  Jéhovah atene na Salomon, atene: “So mo sara ye so na mo bata pëpe mbele ti mbi nga na andia ti mbi so mbi mû na mo, mbi yeke zi ande royaume ni na maboko ti mo na ngangu, na mbi yeke mû ni na mbeni wakua ti mo.+ 12  Ye oko, ndali ti babâ ti mo David, mbi yeke sara ni pëpe na ngoi so mo ngbâ na fini. Mbi yeke zi ni ande na maboko ti molenge ti mo;+ 13  me mbi yeke zi royaume ni kue pëpe.+ Mbi yeke zia mbeni mara oko na molenge ti mo,+ ndali ti wakua ti mbi David nga ndali ti Jérusalem so mbi soro ni.”+ 14  Jéhovah asara si mbeni zo alondo ti luti na Salomon;+ a yeke Hadad, zo ti mara ti Édom, so ayeke mbeni hale ti gbia ti Édom.+ 15  Na ngoi so lani David asö benda na ndö ti Édom,+ Joab, mokonzi ti aturugu, ague alu kuâ ti azo so a fâ ala, nga lo gi ti fâ akoli kue so ayeke na kodro ti Édom. 16  (Joab na azo ti Israël kue angbâ kâ nze omene juska lo fâ* akoli kue ti kodro ti Édom.) 17  Me Hadad na ambeni zo ti Édom so ayeke awakua ti babâ ti lo akpe ague na Égypte. Na ndembe ni so, Hadad ade maseka mingi. 18  Tongaso, ala londo na kodro ti Madian ala gue na Paran. Ala mû ambeni koli ti kodro ti Paran+ ni, na ala na akoli ni so ague na Égypte na ndo ti Pharaon, gbia ti Égypte. Pharaon amû na lo da, kobe ti lo ti lâ oko oko nga na mbeni sese. 19  Sarango ye ti Hadad anzere na Pharaon mingi, a sara si Pharaon amû na lo wali. Wali ni ayeke ita ti wali ti lo Tahpenès, gbia-wali.* 20  A si na mbeni ngoi, ita ti Tahpenès adü molenge ti koli na Hadad. Iri ti lo ayeke Guénubath. Tahpenès amû Guénubath ague na lo na yâ ti da ti Pharaon, na lo kono kâ;* lo ngbâ kâ na popo ti amolenge ti Pharaon. 21  Kâ na Égypte, Hadad amä so David akui, na lo wu terê ti lo tongana ti akotara ti lo awe,+ nga so Joab, mokonzi ti aturugu, akui awe.+ Tongaso Hadad atene na Pharaon: “Mo zia mbi, mbi kiri na kodro ti mbi.” 22  Me Pharaon ahunda lo, atene: “Mbeni ye amanke mo ge si mo ye ti kiri na kodro ti mo so?” Lo tene: “Ên-ën, ye oko amanke mbi pëpe; pardon, zia gï mbi, mbi kiri.” 23  Nzapa asara si mbeni zo nde nga alondo ti luti na Salomon.+ A yeke Rézon, molenge ti Éliada, so akpe lani ndo ti seigneur ti lo Hadadézer+ gbia ti Zobah. 24  Na peko ti so David asö benda lani na ndö ti* azo ti Zobah,+ Rézon abungbi ambeni koli na terê ti lo. Lo ga mokonzi ti ala, na ala ga azo so ayeke gbu ka aye ti azo na ngangu. Ala gue na gbata ti Damas,+ ala sara kodro kâ nga ala komanse ti komande na ndö ti Damas. 25  Lo ga zo so aluti na azo ti Israël na alango kue ti Salomon. Na ndö ti pasi so Hadad ayeke sara na azo ti Israël, lo nga kue lo zia ti lo dä. Lo ke azo ti Israël na bê ti lo oko na ngoi so lo komande na ndö ti kodro ti Syrie. 26  Mbeni zo ni nga ayeke dä so iri ti lo ayeke Jéroboam,+ molenge ti Nébat; lo yeke zo ti mara ti Éphraïm so kodro ti lo ayeke Zérédah. Lo yeke mbeni wakua ti Salomon,+ na iri ti mama ti lo ayeke Zéruah, mbeni wali-mua. Jéroboam nga kue akomanse ti sara ngangu-li na* gbia.+ 27  Tënë ti sarango ngangu-li na gbia ni alondo tongaso: Salomon aleke kota koto*+ so ayeke na yâ ti gbata ni nga lo kanga mbeni place so ayeke na terê ti gbagba ti Gbata ti David, babâ ti lo, so angbâ senge so.+ 28  Jéroboam ayeke mbeni kpengba koli so ahinga kua nzoni. Tongana Salomon abâ so lo yeke sara kua ngangu, lo zia lo+ na ndö ti ahale ti Joseph kue so ayeke sara akua ti kodro so ala doit ti sara. 29  Na ngoi ni so, Jéroboam asigi na Jérusalem lo hon, na prophète Ahijah,+ zo ti kodro ti Shilo, atingbi na lo na lege. Ahijah ayü fini bongo, na gï ala use la ayeke na yâ ti ngonda ni. 30  Ahijah agbu fini bongo so lo yü so, lo suru yâ ni a sigi 12. 31  Na pekoni lo tene na Jéroboam, lo tene: “Mû ti mo ambage ni bale-oko, ndali ti so Jéhovah Nzapa ti Israël atene: ‘Mbi yeke zi royaume ni na maboko ti Salomon na ngangu, na mbi yeke mû na mo amara bale-oko.+ 32  Me mara oko ayeke ngbâ ande na Salomon+ ndali ti wakua ti mbi David+ nga ndali ti Jérusalem, gbata so mbi soro ni na popo ti amara ti Israël kue.+ 33  Mbi yeke sara ande ni ndali ti so ala zia mbi,+ ala kuku na gbe ti Ashtoreth nzapa-wali ti azo ti kodro ti Sidon, Kémosh nzapa ti azo ti Moab nga na Milcom nzapa ti azo ti mara ti Ammon. Na ndö ni, ala mä yanga ti mbi pëpe ndali ti so ala ke ti sara ye so ayeke na lege ni na lê ti mbi, nga ala ke ti bata andia ti mbi na ambela ti mbi. Ala sara ye pëpe tongana ti so David babâ ti Salomon asara lani. 34  Me mbi yeke zi ande royaume ni kue na maboko ti lo pëpe. Mbi yeke zia lo ti ngbâ mokonzi na yâ ti gigi ti lo kue ndali ti wakua ti mbi David so mbi soro lo,+ so lo bata lani acommandement ti mbi nga na andia ti mbi. 35  Mbi yeke zi komandema ni na maboko ti molenge ti lo ti mû ni na mo, si mo komande na ndö ti amara bale-oko.+ 36  Me mbi yeke mû mara oko na molenge ti lo, tongaso si lampe ti wakua ti mbi David aza lakue na gbele mbi na Jérusalem,+ gbata so mbi soro ni ti tene iri ti mbi aduti dä. 37  Mbi yeke mû mo ti zia mo gbia na ndö ti azo kue so bê ti mo aye,* na mo yeke ga gbia na ndö ti azo ti Israël. 38  Tongana mo sara ye kue so mbi hunda na mo ti sara, mo mä yanga ti mbi na mo sara ye so ayeke na lege ni na lê ti mbi, so ti tene mo bata andia ti mbi nga na acommandement ti mbi tongana ti so wakua ti mbi David asara lani,+ mbi yeke duti nga na mo. Ahale ti mo ayeke komande aninga, tongana ti ahale ti David,+ nga mbi yeke sara si mo komande na ndö ti azo ti Israël. 39  Mbi yeke zia kamene na lê ti ahale ti David ndali ti so ala mä yanga ti mbi pëpe,+ me mbi yeke zia kamene ni na lê ti ala biani biani pëpe.’”+ 40  Tongaso, Salomon agi ti fâ Jéroboam, me Jéroboam akpe ague na Égypte na ndo ti Shishac,+ gbia ti Égypte,+ na lo ngbâ kâ juska Salomon akui. 41  Âdu ti tanga ti mbaï ti Salomon, tënë ti aye kue so lo sara nga na ndara ti lo, eskê a sû ni na yâ ti mbeti ti mbaï ti Salomon ape?+ 42  Angu* kue so Salomon akomande na Jérusalem na ndö ti Israël kue ayeke 40. 43  Na pekoni Salomon akui, na lo wu terê ti lo tongana ti akotara ti lo. A lu lo na yâ ti Gbata ti David babâ ti lo. Molenge ti lo Roboam+ aga gbia na peko ti lo.

Akete tënë na terê ni

Wala “ala na azo ni asara mariage na popo ti ala pëpe.”
Wala “awali ti lo asara ngangu na ndö ti lo.”
Wala “asara si lo hon nde.”
Wala “lo mû bê ti lo kue na lo pëpe.”
Na Hébreu: “zi.”
Lo komande pëpe.
A lingbi nga ti tene “a zi lo na me kâ.”
Na Hébreu: “afâ.”
Na Hébreu: “ti yôro maboko na lê ti.”
Wala “Millo.” Na Hébreu, a ye ti tene “sara si yâ ti mbeni ye asi.”
Wala “âme ti mo aye.”
Na Hébreu: “Alango.”